Tłumaczenie oficjalnego newsa z firmy Mandrakesoft:
Wierzytelności powstałe na koncie Mandrakesoft spowodowane serią kwartalnych strat zmusiły firmę do złożenia dokumentu „declaration de cessation des paiements” – jest to francuski odpowiednik postępowania układowego.[1]
Oficjalny anons można znaleźć w tym miejscu.

Ta reorganizacja wierzytelności umożliwia firmie MandrakeSoft kontynuowanie swoich bieżących operacji, które wykazują przyrost dochodów oraz znaczne zmniejszenie wydatków. Partnerzy strategiczni MandrakeSoft wspomagają firmę w tym procesie zaś zespół MandrakeSoft skupił się na kontunuowaniu dostarczania wysokiej jakości usług i produktów swoim klientom. Dzięki wypełnieniu formularza i z pomocą sądu, MandrakeSoft pod nadzorem administratora sądowego, będzie posiadał ochronę przed swoimi wierzycielami, będzie mógł renegocjować swoje wierzytelności i przygotować plan kontynuacji do zatwierdzenia przez sąd francuski w nadchodzących miesiącach…
Pojawia się pytanie, czy to uchroni MandrakeSoft przed bankructwem? Czy jest to początek działań nowego dyrektora operacyjnego? Z tego co się orientuję, firmę MandrakeSoft wciąż obowiązują pewne kosztowne kontrakty, zawarte ponad rok temu, które są źródłem większej części obecnie generowanych kosztów…
akutalizacja: „declaration de cessation des paiements” to nie jak przetłumaczone przez nas (czyt. laikow prawnych) formularz upadłości tylko postepowanie układowe. W swoim ogólnym wydźwięku jest to dobra informacja – firma nie musi obawiać się windykatorów, komorników, płatności firmy zostają w dużej mierze odroczone i możliwa jest redukcja zadłużenia. W normalnym systemie ekonomicznym oznacza to możliwość uzyskania płynności finansowej po zakończeniu postępowania układowego, a nawet w trakcie. [poprawkę wraz z komentarzem przysłał Jarosław Zachwieja]
Archiwalny news dodany przez użytkownika: aluś.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.

Share →