Jedyna osóbka płci żeńskiej wspierająca nasze działania powróciła z urlopu i od razu pomogła z korektą naszych wypocin.
W jej oraz swoim i Marcina imieniu zapraszam do lektury kolejnego odcinka wiadomości ze świata Debiana!

Witaj w dwudziestym ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Uniwersytet w Zaragozie w Hiszpanii planuje rozprowadzić 50,000 kopii ich dystrybucji, która jest oparta na systemie Debian GNU/Linux i używa pulpitu GNOME. Serwis NewsForge przyjrzał się nadchodzącemu wydaniu Linux Standard Base 2.0.
Generalna Uchwała mająca na celu przeforsowanie AMD64 do Sarge? Josselin Mouette zaproponował generalną uchwałę mającą na celu przeforsowanie czystego portu na AMD64 do wydania sarge oraz jego natychmiastowe włączenie do dystrybucji niestabilnej. Nie jest jednak jasne dla wszystkich na liście, czy jest to odpowiednia droga dążenia do zaakceptowania tego portu w Debianie, czy to pomoże w wydaniu sarge itp.
Debian zwiększa swój udział w rynku. Netcraft donosi, że Debian zanotował wzrost udziału w rynku dystrybucji systemu GNU/Linux, chociaż obecnie najszybszym wzrostem procentowego udziału może pochwalić się Gentoo. Pod kontrolą systemu Debian GNU/Linux działa w chwili obecnej ponad milion komputerów utrzymujących strony WWW, ze szczególnym udziałem francuskich usługodawców takich, jak Gandi (72 tysiące komputerów) i Proxad (58,8 tysiąca).
Włączanie poprawek z zewnętrznych repozytoriów CVS. Tommaso Moroni zastanawiał się, jak włączyć do pakietu zewnętrzną poprawkę, która znajduje się tylko w repozytorium CVS. Matthew Palmer wyjaśnił, że jeśli poprawka nie jest bardzo duża i rozległa, to najlepszym sposobem jest wybranie zmian z CVS i zaaplikowanie ich do pakietu Debiana. Robert Collins dodał, że cscvs może pomóc identyfikować zmiany w repozytoriach CVS.
Nazewnictwo wersji bibliotek. Roland Stigge doniósł, że męczy się z zewnętrzną konwencją włączania wersji biblioteki do jej nazwy (soname) i chciałby wiedzieć, jak postępować w takiej sytuacji. Daniel Kobras zasugerował, aby ,,uzdrowić” wersjonowanie oraz wskazał podręcznik pakietowania bibliotek.
Złamanie polityki przez GNUstep. Dan Weber doniósł, że wiele pakietów powiązanych z GNUstep łamie Filesystem Hierarchy Standard, ponieważ instalują one pliki binarne, dokumentację itp. w katalogu /usr/lib/GNUstep. Sebastian Ley wyjaśnił, że układ katalogów OpenStep nie jest zgodny z układem FHS, jednakże kierują nimi podobne zasady projektowe. Andreas Barth zasugerował, aby rozwiązać ten problem po wydaniu sarge.
GCC 3.4 w unstable. Matthias Klose ogłosił swoje plany przesłania pakietów gcc-3.4 do unstable. Interfejs binarny zmienił się dla niektórych architektur, więc skompilowany kod nie może być mieszany z kodem starszych wersji G++.
Domyślne instalowanie apt-listchanges. Joey Hess zastanawiał się, dlaczego apt-listchanges nadal nie jest instalowany domyślnie. Matt Zimmerman zaniepokił się faktem, że priorytet zależności apt-listchanges będzie musiał zostać zwiększony. David Weinehall wyjaśnił, że jedynie priorytety ucf i python-apt będą musiały zostać zwiększone do standardowych.
Nowa licencja dla podręczników POSIX. Andre Lehovich ogłosił, że opiekun pakietowanych stron podręczników systemowych otrzymał od IEEE zezwolenie na załączenie tekstu z dokumentacji POSIX do podręczników systemowych Linuksa. Zastanawiał się, czy nowa licencja jest zgodna z Wytycznymi Debiana dotyczącymi Wolnego Oprogramowania. Nathanael Nerode uważa, że licencja nie jest wystarczająco wolna, a Andrew Suffield jest niezdecydowany.
Szczyt Wolnego Oprogramowania dla Drukarek. Roger Leigh podesłał sprawozdanie ze Szczytu Wolnego Oprogramowania dla Drukarek (ang. Free Software Printing Summit), który miał miejsce podczas tegorocznego LSM w Bordeaux, gdzie reprezentował on zarówno Gimp-Print, jak i Debiana. Odbyła się tam interesująca dyskusja na temat wielojęzycznych plików PPD. Inna dyskusja dotyczyła zarządzania kolorami dla kolorów niedrukowalnych.
Bity i bajty listmastera. Pascal Hakim rozesłał nowe bity od opiekunów list dyskusyjnych (ang. listmasters). Wyjaśnił, jak działa crossassassin oraz nowy white-list. Spodziewa się on, że nowy serwer list dyskusyjnych, który aktualnie jest przygotowywany, pozwoli nam na bardziej surowe testy antyspamowe. Poinformował również o nowych i zmodyfikowanych listach.
Nowe podsumowania stanów pakietów. Ian Lynagh ogłosił powstanie nowej strony dotyczącej stanu budowy pakietów oraz innej strony dotyczącej stanu pakietów. Pierwsza ze stron zawiera odsyłacze do dzienników (ang. logs) z nieudanych prób zbudowania pakietów i zapewnia podsumowanie tych prób.
Aktualizacja stanu GNOME w Sarge. Jordi Mallach poinformował, że wszystkie krytyczne części GNOME są już w sarge, ale są jeszcze pakiety, jak np. gnome-panel, które muszą do niego przejść. Wszystko pozostałe czeka na gst-plugins0.8, który już powinien być gotowy do wprowadzenia do testing, ale zależy od nowej wersji libxml2, która nie buduje się na hppa ze względu na błąd w binutils/gcc/czymkolwiek innym.
Pakietowanie emulatorów sprzętu. Dan Korostelev zastanawiał się, dlaczego visualboyadvance, emulator konsoli Game Boy Advance, jest jedynie w sekcji contrib w woodym, skoro jest wolnym oprogramowaniem i zależy jedynie od wolnych bibliotek. Są również wolne pliki rom dostępne w Internecie, ale nie w Debianie. Branden Robinson zacytował wymagania dla pakietów znajdujących się w sekcji main. Jednakże w sidzie ten pakiet już znajduje sie w main.
Radzenie sobie z różnymi rodzajami wolności. Zenaan Harkness zauważył, że są różne definicje wolności, przynajmniej wolność w rozumieniu FSF i wolność w rozumieniu DFSG. Zastanawiał się, jakie byłyby koszty zapewnienia użytkownikowi możliwości wyboru między tymi definicjami przy instalacji pakietów. Michael Poole wyjaśnił, że są dwa znaczące i niemożliwe do uniknięcia koszty zapewnienia takiej możliwości: stworzenie infrastruktury wspierającej taki system oraz praca nad polityką zezwalającą na to.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.

Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały ostatnio dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawierają ważne poprawki.

  • abuse — SDL port of the Abuse action game.
  • bygfoot — Soccer (football) manager game featuring the most important European leagues.
  • cdw — Tool for burning CD’s – console version.
  • diatheke — CGI script for making bible website.
  • gabber2 — Jabber client for the GNOME desktop.
  • gcdw — Tool for burning CD’s – graphical version.
  • gnome-gpg — GPG passphrase agent based on GNOME Keyring.
  • hf — Amateur-radio protocol suite using a soundcard as a modem.
  • ldapvi — Perform an LDAP search and update results using a text editor.
  • lfm — Simple but powerful file manager for the UNIX console.
  • papaya — Extensible MUD client.
  • pic2fig — Convert PIC drawings to FIG drawings.
  • potion — IP Flow Monitor.
  • pylint — Python code static checker.
  • qtstalker — Commodity and stock market charting and technical analysis.
  • stratagus-gl — Realtime strategy game for Unix and X – OpenGL version.
  • tcpick — TCP stream sniffer and connection tracker.
  • zoo — Manipulate zoo archives.

Pakiety Debiana zaprezentowane w zeszłym tygodniu. Każdego dnia opisywany jest inny pakiet z dystrybucji testowej Debiana. Jeśli wiesz o jakimś mało znanym pakiecie i uważasz, że inni również powinni się o nim dowiedzieć, wyślij o nim informację do Andrew Swegera. W zeszłym tygodniu zaprezentowano następujące pakiety.

  • discus — Pretty version of df(1) command.
  • most — Pager program similar to more and less.
  • x2vnc — Dual-screen hack – link a MS-Windows and X display.
  • pdftk — Useful tool for manipulating PDF documents.
  • prokyon3+ — MP3 and Ogg/Vorbis manager and tag editor.

Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 9 pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 169 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.

Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.
Tłumaczenie: Bartosz Feński aka fEnIo, Marcin 'golish’ Goliszewski, Kalina Detko.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: fEnIo.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.

Oznaczone jako → 
Share →