Ten odcinek sprawił nie tylko mi dużo niespodzianek. Joey bowiem dosyć długo ociągał się z dodawaniem kolejnych kawałków, aż tu nagle praktycznie w jednej chwili przygotował cały odcinek.
Z tego miejsca chciałbym podziękować alphie za pomoc przy tłumaczeniu oraz honejowi, którego udało mi się podstępem zmusić do pomocy i korekty ;).
Zapraszam do lektury…
Witaj w trzynastym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób  zainteresowanych i związanych z Debianem. Gentoo wykonał całkiem interesujące posunięcie.  Mianowicie zaczęto używać RPM jako formatu pakietów porzucając tym samym  własne archiwa źródłowe. To sprawia, że jedyną dystrybucją dostarczającą  make world jest teraz   RockLinux. Dodatkowo, flaga security  została dodana do nagłówka  IPv4, żeby możliwe było odróżnienie pakietów z podstępną zawartością od tych,  które są po prostu niezwykłe.
Martin Michlmayr jest nowym DPL. Manoj Srivastava ogłosił, że zwycięzcą tegorocznych wyborów lidera projektu Debian (DPL)  został Martin Michlmayr. Wygrał z Bdale Gardee tylko czterema głosami.  Gratulacje. Nowy DPL szybko   podziękował wszystkim głosującym w tych wyborach i zauważył, że trzech  pierwszych kandydatów było bardzo blisko siebie pod względem liczby oddanych na  nich głosów. Dlatego jeszcze raz spojrzy na deklaracje innych kandydatów  i włączy kilka ich pomysłów w swój program.
Instalacja Sida na laptopie.  Jay Docherty opublikował na łamach Linux Journal artykuł opisujący, jak  sprawić, aby laptop działał z bazowym podsystemem wersji niestabilnej  (sid) Debiana. Artykuł omawia kompilację i instalację jądra  Linux 2.4.20 z wykorzystaniem apt-get i  make-kpkg. Laptopem wykorzystywanym podczas pisania  artykułu był IBM ThinkPad R32, użytkownicy mogą także zainteresować  się stroną Thomasa Hooda Debian  GNU/Linux na IBM ThinkPad 600 i 600X.
Niezależne zliczanie głosów.    W odpowiedzi na   żądanie  Moshe Zadki o niezależne zliczenie głosów w wyborach Lidera Projektu  Debian Bdale Garbee ogłosił,  iż mianował Ryana Murray odpowiedzialnym za niezależne zliczenie  głosów w tych wyborach. Ryan jest znanym i zaufanym członkiem  projektu, zgodził się przeanalizować skrypty użyte do przetwarzania  głosów. Następnie uruchomi je osobiście wkrótce po zakończeniu wyborów  na kopii skrzynki zawierającej nienaruszone głosy, aby niezależnie  ustalić wynik wyborów. Jeśli rezultaty będą się różnić, Bdale skieruje  tą sprawę do Przewodniczącego Komitetu Technicznego.
System pomocy w naprawianiu błędów.    Mark Howard zaproponował  zaawansowany system pomocy koordynujący próby naprawienia błędów.  Myśli on, że flaga help w systemie śledzenia błędów (BTS) jest zbyt  rzadko używana, a bardziej zaawansowany system mógłby zachęcić  deweloperów mających czas i umiejętności do pomocy innym. Adam Heath zauważył,  że można by osiągnąć to samo za pomocą istniejącego BTS, a Hwei Sheng Teoh stwierdził,  że podobny efekt dałaby nowa lista dyskusyjna, na którą możnaby  wysyłać prośby o pomoc.
Debian na desktopie, przewodnik użytkownika.  John Pisini aktywnie pracuje nad Debian Desktop  User’s Guide, tekście opartym na  Progeny Debian User’s  Guide.  Celem Johna  jest zsynchronizowanie przewodnika z nowym wydaniem Debiana. Oznacza  to uaktualnienie wszystkich fragmentów związanych z Gnome do wersji  2.2 i dołączenie części o KDE 3.1, aby rozpropagować to środowisko.  John potrzebuje ochotników do pomocy w pisaniu tekstu, poprawianiu  błędów i generowaniu zrzutów ekranu.
Usprawniony proces przyłączania nowych członków.  W przeszłości projekt Debian otrzymywał  wiele  zażaleń  na żmudne procedury przyłączania nowych deweloperów Debiana. Po kilku  miesiącach pracy nad reorganizacją, Martin Michlmayr i Adreas Schuldei dumnie ogłosili usprawniony kącik nowych  deweloperów. Od teraz rejestracja, testy umiejętności w tematach filozofii,  procedur i zadań mogą być przeprowadzanie online. Każdego dnia generowana jest  nowa kombinacja pytać z setek pytań. Według Martina, powinno być teraz możliwe  przyłączenie się do projektu w ciągu trzech dni.
GNU/Linux nielegalny dla nastolatków w Niemczech?   Dzisiaj w Niemczech weszło w życie  nowe prawo mające ochronić młodych  ludzi przed grami komputerowymi zawierającymi przemoc. Od tej pory, żadna  gra nie może być sprzedana nieletnim, jeśli nie zawiera ona oznaczenia  nieszkodliwości dla danej grupy wiekowej. Jednak pudełkowe dystrybucje  GNU/Linuksa często, jeśli nie zawsze, zawierają gry takie jak gcompris czy  tuxracer, i nie są odpowiednio oznaczone. Bazując na interpretacji tego prawa,  pudełka z GNU/Linuksem nie mogą być już sprzedawane młodym ludziom.
Alioth – SourceForge dla Debiana. Raphaël  Herzog, Wichert Akkerman i Roland Mas ogłosili dostępność serwera Debiana, na którym zostało uruchomione  oprogramowanie SourceForge. Mieszkając pod alioth.debian.org, pozwala  na współpracę nad projektami związanymi z Debianem i Wolnym Oprogramowaniem.  Deweloperzy Debiana mogą używać swoich istniejących kont.  Każdy deweloper Wolnego Oprogramowania może używać tego systemu, pod warunkiem,  że nowy projekt posiada dewelopera Debiana jako członka głównego teamu.  Projekty bez przynależności do Debiana powinny rozważyć usługę  Savannah dostarczaną przez Free Software  Foundation.
Nowe działy w archiwum. James Troup ogłosił zmianę w archiwum Debiana. Zostało dodanych sześć nowych działów.  embedded został dodany jako odpowiedź na niedawne dodanie pakietów  Opie. Inne nowe działy zostały  dodane, by zmniejszyć rozmiar kilku największych działów w archiwum.  Sekcja gnome i kde są przeznaczone do podzielenia  działu x11. Inna nowa sekcja, libdevel jest  przeznaczona dla pakietów rozwoju bibliotek i dzieli prawie na połowę  sekcję devel (pod względem rozmiaru). W końcu perl  i python mają dzielić sekcję interpreters.
Generator podsumowania lokalnych repozytoriów. Jarno Elonen ogłosił  skrypt PHP do  tworzenia stron HTML streszczających pliki Packages.gz, utworzonych  w prywatnych archiwach pakietów Debiana. Ten skrypt tworzy ładną, webową nakładkę na lokalne  repo.
Poszukiwanie osieroconych pakietów w lokalnym systemie.  Steve Robbins pamiętał o całkiem dobrym skrypcie  napisanym przez Arthura Korna, który wysyła maila gdy zobaczy zainstalowany  pakiet oznaczony jako osierocony lub oczekujący na adopcję na liście  WNPP. Ponieważ skrypt  przestał  działać, Steve zastanawiał się, czy ktoś to już naprawił. Jack Moffitt wypuścił  wersję przepisaną  do Pythona.
Zamykanie błędów w usuniętych pakietach. Martin Michlmayr zauważył,  że nadal jest otwartych około 300 błędów w pakietach, które zostały usunięte przez menedżera  wydań przed wydaniem woodiego. Martin zastanawiał się co najlepiej by było  począć z nimi, ponieważ nie można ponownie otworzyć zarchiwizowancyh błędów.  Adam Heath wspomniał,  że dodanie odpowiedniego kodu jest bardzo proste. Martin również zamierza  zamknąć zgłoszone błędy w szczególności w potato.
Strony Manuala i UTF-8. Vineet Kumar poinformował  o problemach, jakie doświadczył z wieloma stronami manuala i locale UTF-8,  którego używa. Używając locale UTF-8, te strony używają złych znaków. Groff  konwertuje wiele z nim na rozsądne znaki przy użyciu locale ASCII, ale  zaczynają się dziać dziwne rzeczy w przypadku UTF-8.
Dzielenie pakietu EKG. Marcin Owsiany poinformował  o potrzebie podziału pakietu EKG, programu typu instant messaging. Nowa wersja  może być łączona zarówno z readline jak i SSL, co nie może być robione w tym  samym pakiecie z powodu konfliktujących licencji.  Junichi Uekawa zaproponował  użycie biblioteki GNU-TLS, co jednak nie wydaje się  możliwe. James Troup zasugerował  użycie editline zamiast readline, który w archiwum występuje w dwóch  kopiach.
Pakiet Debiana z tapetami. Steve Kemp ogłosił  dwa pakiety Debiana z tapetami. W zamierzeniach mają być niezależne od  używanego menedżera okien lub środowiska biurkowego. Pakiet podstawowy  zawiera kilka obrazków i skrypty potrzebne do odwalenia brudnej roboty.  Drugi pakiet jest  kolekcją artworku zainspirowanego Tolkienem, natomiast trzeci pakiet  jest kolekcją obrazków zainspirowanych przez i wziętych z filmów Star Wars.
Debian Accessibility Manual. Boris Daix wysłał pierwszy szkic Debian GNU/Linux Accessibility Manual, który zawiera  tylko strukturę dokumentu. Zawarte są w nim tylko ilustracje dla ludzi  z osłabionym wzrokiem, ale inne są też w drodze. Boris oczekuje opini  o obecnej strukturze dokumentu.
Budowanie GNU/Linuksowego Mainframe. Kenneth Geisshirt zastanawia  się, czy możliwe by było zbudowanie komputera w stylu mainframe bazując  tylko na Free Software. Można by użyć OpenMosix, MPI dla zarządzania  procesami oraz Plex86 lub  Bochs do tworzenia  serwerów wirtualnych. Użyteczne informacje o takim projekcie zostały już zebrane.
Instalacja Debiana dla niewidomych. Mario Lang bawił    się debian-installer od listopada i niedawno udało mu się dokonać kompletnej instalacji używając   dysku  debian-installer z włączonym brltty. Jednak sam sterownik musi być jeszcze  dodany do linii poleceń.
Obsługa bibliotek z różnymi wersjami. Stephen Frost skontaktował  się z komitetem technicznym w celu znalezienia odpowiedzi i udokomentowania  tego w policy. Zastanawia się bowiem, jak prawidłowo obsługiwać biblioteki  z różnymi wersjami, które są łączone z tym samym procesem. Symbole wersjowane  (ang. versioned symbols) mogą złamać kompatybilność z innymi dystrybucjami  i LSB, podczas gdy konfliktujące ze sobą pakiety sprawiłyby, że wiele pakietów  nie nadawało się do instalowania.
Stan prac nad portowaniem debian-installer. Alastair  McKinstry pracuje nad  stroną  stanu działania debian-installer na różnych architekturach. Alastair uważa,  że wkrótce należy zakończyć budowanie debian-installer na wszystkich  architekturach, jeśli debian-installer ma być wydany w tym roku. Potrzebni są  ochotnicy korzystający architektury z innej niż x86. Sebastian Ley odwalił  kawał dobrej roboty nad  graficznym instalatorem.
Poprawki Bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się,  że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych  pakietów.
- heimdal — Cryptographic weakness.
- MIPS kernel — Local root exploit.
- ecartis, listar — Password change vulnerability.
- dietlibc — Arbitrary code execution.
- krb4 — Cryptographic weakness.
- Mutt — Arbitrary code execution.
Pakiety Nowe lub Warte Uwagi. Następujące pakiety zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.
- ayttm — All in one Instant Messaging client, forked from Everybuddy.
- contest — The linux kernel responsiveness benchmark.
- glunarclock — GNOME Lunar Clock Applet.
- gnopernicus — Screen reader for GNOME 2.
- gvlc — Gtk+ frontend for VLC.
- rlwrap — A Readline Wrapper.
- ire — Role-playing-game engine similar to Ultima 6.
- jffnms — Web-based Network Management Sytem (NMS) for IP networks.
- jsboard — Web-based news/discussion system.
- kvlc — KDE frontend for VLC.
- livehttpheaders — Adds information about the HTTP headers to Mozilla.
- qvlc — Qt frontend for VLC.
- selflinux — Selflinux is a collection of German documents about Linux.
- tkrat — Tk based MUA.
- wxvlc — wxWindows frontend for VLC.
Pakiety Osierocone. W tym tygodniu osierocono 12 pakiety. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 184 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich koordynatorów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i przeadresuj ją do ITA:.
- agsatellite — Audiogalaxy Satellite (installer). (Bug#186978)
- catalog — Tool to create,maintain and display Yahoo! like directories. (Bug#187128)
- cproto — generate C function prototypes and convert function definitions. (Bug#186596)
- fags — AudioGalaxy client for Unices. (Bug#186976)
- fwanalog — iptables log-file report generator (using analog). (Bug#187027)
- kinkatta — Fully configurable AOL Instant Messenger client for KDE. (Bug#186071)
- kxmleditor — XML Editor for KDE. (Bug#187049)
- libical — Development environment for IETF’s iCalendar. (Bug#187030)
- magpie — Debian reference librarian. (Bug#185988)
- mifluz — Full text inverted indexer. (Bug#187121)
- uri — Library to simply manipulate uri. (Bug#187112)
- zile — a very small emacs-like editor. (Bug#186597)
Chcesz dalej czytać DWN?  Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle  potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na  stronę pomocy,  by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem  dwn@debian.org.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: zapal.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.




