Ponownie z opóźnieniem przekazuję do lektury kolejny odcinek wiadomości ze świata Debiana. Miejmy nadzieję, że następny ukaże się z mniejszą zwłoką.
Witaj w dziewiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Lars Wirzenius cofnął swoją nominację do nadchodzących wyborów lidera ponieważ nie mógł się pogodzić z pewnymi aspektami projektu. W poprzednim artukule rozważał nad rolą lidera i doszedł do wniosku, że najważniejsze jest by inspirować, a nie zmuszać do pracy.
Prośba o głosy w sprawie stanowiska dotyczącego GFDL. Manoj Srivastava nawoływał do oddawania głosów w sprawie uchwały ogólnej dotyczącej stanowiska projektu Debian w stosunku do GNU Free Documentation License. Resultat tego głosowania będzie miał wpływ na to jak projekt będzie traktował dokumentacją dystrybuowaną na tej konkretnej licencji. Głosowanie rozróżnia podejście do prac z/bez sekcji niezmiennych (invariant).
Wdrażanie podziału archiwum. Anthony Towns ogłosił, że ftp.debian.org wkrótce przestanie udostępniać wiele architektur dla etch (testing) oraz sida (unstable). Z racji, że całe archiwum zajmuje aktualnie 170 GB oficjalne serwery lustrzane nie będą musiały nadal przetrzymywać wszystkiego. Jednakże specjalny moduł rsync pozwala administratorom serwerów lustrzanych na robienie kopii całości jeśli zechcą.
Wybór lidera projektu 2006. Manoj Srivastava ogłosił kandydatów na tegoroczne wybory lidera projektu: Jeroen van Wolffelaar, Ari Pollak, Steve McIntyre, Anthony Towns, Andreas Schuldei, Jonathan Walther i Bill Allombert. Programy wyborcze zostaną opublikowane jak tylko będą dostępne. Don Armstrong i Thaddeus H. Black zgodzili się prowadzić debaty przedwyborcze.
Włączenie architektury AMD64. Anthony Towns wspomniał, że wiele zmian zostało dokonanych w plikach Packages dystrybucji unstable, experimental oraz testing, tak by umożliwić przyszłe przesyłanie pakietów dla architektury AMD64. W ciągu kilku tygodni zakończony powinien być okres przejściowy dla podziału serwerów lustrzanych, wtedy to maszyny budujące pakiety dla amd64 powinny przebudować całe archiwum.
Cotygodniowe głosowania i presja społeczności. Raphaël Hertzog zaproponował cotygodniowe głosowanie nad różnymi sprawami dotyczącymi Debiana, m.in. tych związanych z problemami społeczności. Wyniki mogłyby być wykorzystane przez nadzorców list. Takie głosowanie powinno dać dość dobry pogląd na aktualne opinie wewnątrz projektu. Alberto Gonzalez Iniesta sprzeciwił się temu pomysłowi, natomiast MJ Ray uważał ten pomysł za zły, gdyż może to spowodować podejmowanie nieprawidłowych decyzji.
Polityka dla pakietów typu NMU. Mike Hommey zastanawiał się, czy w dalszym ciągu dobrze jest informować opiekuna o przesyle pakietu, którego nie jest się oficjalnym opiekunem (NMU). Eric Dorland zacytował Andreasa Bartha i potwierdził, iż deweloperzy muszą informować wcześniej opiekuna o przesyłaniu pakietu do archiwum Debiana poprzez system śledzenia błędów.
Niezbędne pakiety Pythona? Eric Cooper zauważył, iż python-minimal instaluje się jako niezbędny pakiet. Matthias Klose wyjaśnił, że dzieje się tak w związku z przygotowaniem późniejszej zmiany w pakiecie. Tymczasem Anthony Towns zmienił sekcję ważności pakietu, ponieważ pociąga to za sobą większość pakietów związanych z pythonem w Debianie.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.
- DSA 980: tutos — Wiele słabych punktów.
- DSA 981: bmv — Wykonywanie dowolnego kodu.
- DSA 982: gpdf — Kilka słabych punktów.
- DSA 983: pdftohtml — Kilka słabych punktów.
Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały ostatnio dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawierają ważne poprawki.
- autopkgtest — Automatic as-installed testing for Debian packages.
- banshee-daap — Audio Management and Playback application (DAAP sharing plugin).
- bdf2psf — Font converter to generate console fonts from BDF source fonts.
- c3270 — Curses program for telnet sessions to IBM mainframes.
- checkgmail — Alternative Gmail Notifier for Linux via Atom feeds.
- console-setup — Setup the font and the keyboard on the console.
- dssi-utils — Command-line utilities for sending commands to DSSI plugins.
- gdmap — Tool to visualise disk-space.
- gphotofs — Filesystem to mount digital cameras.
- gsynaptics — Configuration tool for Synaptics touchpad driver of X server.
- gxineplugin — Xine video player, GTK+/Gnome; launcher plugin for Mozilla.
- horde-sam — Spam module for Horde Framework.
- inputlirc — Zeroconf LIRC daemon using input event devices.
- itrans — Converts romanised Indic texts to Latex, HTML & Postscript.
- kpicosim — IDE and simulator for the Xilinx PicoBlaze-3.
- kvpnc — VPN clients frontend for KDE.
- lastfm — Audio player for last.fm personalised radio.
- metacity-common — Shared files of lightweight GTK2 based Window Manager.
- moto4lin — File manager and seem editor for Motorola phones (like C380/C650).
- mpc123 — Command-line Musepack audio player.
- mpt-status — Get RAID status out of mpt (and other) HW RAID controllers.
- nagios2 — Host/service/network monitoring and management system.
- pfqueue — Interactive console-based tool to control MTA queues.
- playground — GNOME applet that lets you control basic functions of audio players.
- pr3287 — IBM 3287 printer emulation for telnet sessions to IBM mainframes.
- s3270 — Program for scripted telnet sessions to IBM mainframes.
- singularity — Game where one becomes the singularity.
- suspend2-userui — User-space interfaces for software suspend2.
- sysconfig-hardware — Hardware configuration.
- tioga — Ruby library for scientific graphs.
- x3270 — X11 program for telnet sessions to IBM mainframes.
- xcftools — Command-line tools for extracting data for XCF files.
- xulrunner — XUL + XPCOM application runner.
- yics — Yahoo! Chess client for use with FICS interfaces.
Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 26 pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 239 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.
- c-sig — Signature tool for GNU Emacs. (Bug#353621)
- edb — Database program for GNU Emacs. (Bug#353629)
- elisp-manual-ja — Japanese version of Emacs Lisp Reference Manual. (Bug#353625)
- emacs-lisp-intro-ja — Japanese version of „Programming in Emacs Lisp: An Introduction”. (Bug#353628)
- emacs-manual-ja — Japanese version of the GNU Emacs Manual. (Bug#353624)
- ftpmirror — Mirroring directory hierarchy with FTP. (Bug#353635)
- gnome-ppp — Modem Internet connection tool for GNOME. (Bug#353397)
- goobox — CD player and ripper for GNOME. (Bug#353398)
- libsufary-ruby — SUFARY module for Ruby 1.6. (Bug#353632)
- libxml-sablot-perl — Encapsulation of the Sablotron XSL processor. (Bug#354500)
- manued-el — Minor mode for manued proofreading method. (Bug#353620)
- mimedecode — Decodes transfer encoded text type mime messages. (Bug#354177)
- mrt — Multi-threaded Routing Toolkit (BGP4+/BGP/RIPng/RIP2). (Bug#354497)
- psys — P-system emulation libraries for Chipmunk tools. (Bug#354496)
- rig — Random identity generator. (Bug#353394)
- skk — SKK Dictionary server. (Bug#353627)
- skktools — SKK dictionary maintenance tools. (Bug#353633)
- spim — MIPS R2000/R3000 emulator. (Bug#354501)
- src2tex — Converter from source program files to TeX format files. (Bug#353619)
- sufary — Perl module for SUFARY. (Bug#353626)
- swingwt — Swing/AWT API. (Bug#354632)
- trr19 — Type training software on GNU Emacs. (Bug#353623)
- wap-wml-tools — Wireless Markup Language development and test tools. (Bug#354502)
- windows-el — Window manager for GNU Emacs. (Bug#353634)
- xbatt — Display battery status. (Bug#353622)
- xevil — Violent side-scrolling game for X. (Bug#353389)
Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem pddp@debian.linux.org.pl.
Tłumaczenie: Artur Szymański, Bartosz Feński aka fEnIo.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: fEnIo.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.