W tym numerze m.in. o kolejnych kandydatach na Lidera projektu, o czym rozmawiali deweloperzy na spotkaniu zespołu ds. wydania, co to jest projekt Scud.
W imieniu 3 osób tłumaczących zapraszam do lektury
Witaj w dziesiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Kilku deweloperów wykorzystuje okres kampanii przed tegorocznymi wyborami lidera projektu na liście debian-vote i proszą kadydatów o sprecyzowanie swoich stanowisk. John Goerzen ogłosił, że SPI jest już w stanie przyjmować dotacje składane za pomocą kanadyjskich czeków.
Wybory lidera projektu Debiana. Anthony Towns, Jonathan Walther, Branden Robinson oraz Angus Lees również zgłosili chęć startu w nadchodzących wyborach lidera projektu, a więc deweloperzy będą mogli wybierać spośród sześciu kandydatów. Okres kampanii potrwa do 21 marca. Helen Faulkner i Martin F. Krafft poprowadzą debatę na IRC w dniu 19 marca i poprosili o sugestie dotyczące pytań, które powinny zostać zadane kandydatom.
Rodzina wydań Debiana. Jason Perlow wyjaśnił, że Debian nie jest tylko jedną dystrybucją, ale rodziną pochodnych dystrybucji. Podkreślił, że nie powinna zaistnieć konieczność instalowania Debiana na tym samym systemie dwukrotnie czy częściej. Kontynuował on przedstawianie kilku dystrybucji, które wywodzą się z czystego Debiana.
Lepsze wsparcie w Azji. Dwie azjatyckie firmy poinformowały o wspólnym rozwijaniu uniwersalnej infrastruktury Debian GNU/Linux i aktywnej promocji systemów opartych o Debiana na rynkach japońskim i chińskim. „W Azji, a szczególnie w Japonii i Chinach, Open Source zdobywa ogromny rozgłos i jest świetnie odbierany” – powiedział Tetsuya Ueda, Prezes VA Linux w Tokio. Osamu Aoki dodał, że jak na razie w Azji nie ma wystarczającej liczby deweloperów, którzy mogliby nieść pomoc dla różnych narzędzi i systemów.
Spotkanie zespołu ds. wydania. Steve Langasek poinformował o spotkaniu deweloperów zaangażowanych w proces wydawania dystrybucji, które dzięki sponsoringowi NUUGF odbyło się w Vancouver. Zespół omawiał sprawy związane z wydaniem Sarge oraz rozpoczął przygotowania do odpowiedniego wydania dystrybucji Etch.
Zespół liderów projektu. Jeroen van Wolffelaar ogłosił projekt Scud w którym uczestniczy kilku deweloperów. Ich zadaniem będzie pomaganie nowowybranemu liderowi projektu. Pomysł ten ma na celu lepsze podejmowanie decyzji niż mogłaby to uczynić jedna osoba. Uważają oni, że będą dzięki takiemu posunięciu przewodzić projektowi Debian lepiej niż dotychczas ze względu na jednoczesne zróżnicowanie zespołu, oraz zaistnienie potrzeby współpracy i wspólnego dyskutowania najbardziej twórczych dróg osiągnięcia celów.
Raport na temat stanu migracji APT. Florian Weimer przesłał pierwszy raport o stanie migracji APT 0.6 do dystrybucji Sarge, który opisuje to co jeszcze blokuje migrację i pozostałe zadania. Florian poprosił także ochotników aby instalowali nową wersję, przekompilowali swój ulubiony interfejs i zgłaszali sukcesy i problemy. Powtórna kompilacja jest niezbędna z powodu zmian w wyeksportowanym interfejsie binarnym.
Automatyczne generowanie dziennika zmian w Subversion. Torsten Landschoff zastanawiał się czy istnieje takie narzędzie, które podczas dokonywania zmian w repezytorium Subversion potrafiłoby automatycznie aktualizować plik debian/changelog
. Joey Hess udostępnił skrypt który wykorzysta części pliku changelog
do stworzenia wiadomości logu.
Problemy z buildd. Thomas Bushnell rozpoczął dyskusję na temat problemów z budowaniem przy użyciu sieciowego buildd w odniesieniu do nowego pakietu XFree86. Choć na jednej architekturze problemem jest jedynie brak wolnej przestrzeni, to na pozostałych problem jest bardziej skomplikowany. Steve Langasek poprosił deweloperów aby w takich przpadkach wysyłali list do administratora buildd i do zespołu ds. wydania.
Prawidłowe kodowanie w podręcznikach pomocy. Eric Lavarde zauważył, że znaki cytowania i łącznika w podręcznikach pomocy nie zawsze wyglądają tak jak powinny. W odpowiedzi na to, Clint Adams wyjaśnił jakich znaków należy używać dla łącznika i znaku minus. Dodatkowo Adeodato Simó zwrócił uwagę na obejścia opisane w pakiecie groff.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.
- DSA 691: abuse — Local root exploit.
- DSA 692: kdenetwork — Privileged file descriptor leak.
Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały ostatnio dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawierają ważne poprawki.
- bazaar — Arch revision control system.
- beep-media-player-scrobbler — Beep plugin to send track information to audioscrobbler.
- capiutils — Utilities for CAPI-capable ISDN cards.
- doodled — desktop search engine (daemon).
- kdoomsday — Countdown timer panel applet for KDE.
- rails — MVC ruby based framework geared for web application development.
- rake — Ruby build program.
- recoverjpeg — Recover JPEG pictures from a filesystem image.
- resmgr — Resource manager library daemon and PAM module.
- robotour — Control mobile robots in this programmer’s game.
- rssreader.app — RSS reader for GNUstep.
- xmms-scrobbler — XMMS plugin that sends your track information to audioscrobbler.
Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 25 pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 225 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.
- acl-installer — Installer for Franz’ Allegro 6.2 Lisp Trial Edition. (Bug#297344)
- admesh — Tool for processing triangulated solid meshes. (Bug#297345)
- albert — Common Lisp -> DocBook documenter. (Bug#297346)
- busybox — Standalone rescue shell with tons of builtin utilities. (Bug#298363)
- cl-postoffice — SMTP, POP, & IMAP interface library for Common Lisp Programs. (Bug#297382)
- cl-rsm-memo — McIntire’s Common Lisp Memoization Library. (Bug#297395)
- cl-rsm-mpoly — McIntire’s Common Lisp Multivariate Polynomial Library. (Bug#297398)
- enbd — Enhanced Network Block Device support kernel patch. (Bug#298388)
- gtk-engines-mac2 — Mac2 theme for GTK+. (Bug#298151)
- hindent — Reformats HTML code. (Bug#297424)
- langband — Langband Common lisp game. (Bug#297426)
- langband-data — Langband sound/image/etc files for langband engine. (Bug#297427)
- libmp3hip — Python interface to the libmp3hip library. (Bug#298386)
- lw-per-installer — Installer for Lispworks ANSI Common Lisp System, Personal Edition. (Bug#297429)
- lw-pro-installer — Installer for Xanalys’ Lispworks ANSI Common Lisp System. (Bug#297431)
- lw-pro-installer-43 — Installer for Xanalys Lispworks Common Lisp System, version 4.3. (Bug#297432)
- neon — Header and static library files for libneon24. (Bug#298370)
- onlisp — Book on Common Lisp programming techniques. (Bug#297436)
- openmcl — Native code ANSI Common Lisp compiler and runtime environment. (Bug#297473)
- openmcl-build-tools — OpenMCL Common Lisp tools for building system. (Bug#297475)
- pdp1-lisp — Early Lisp interpreter for a PDP-1 emulator. (Bug#297441)
- python-aima — Python code for the an Artificial Intelligence book. (Bug#297443)
- pyzor — Spam-catcher using a collaborative filtering network. (Bug#297922)
- spamprobe — C++ Bayesian spam filter. (Bug#298368)
- styx — Combined parser/scanner generator documentation. (Bug#298369)
Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem pddp@debian.linux.org.pl.
Tłumaczenie: Artur Szymański, Marcin 'golish’ Goliszewski, Kacper Perschke.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: arteek.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.