Zabijcie mnie, przestrzelcie mi kolana, ale nie mam pomysłu na wstęp ;). Po prostu jest to kolejny odcinek Debian Weekly News.
W tłumaczeniu pomagał Bartosz Feński aka fEnIo oraz Oskar Ostafin – obaj z PDDP. Jeśli lubisz, lub znasz kogoś kto lubi, tłumaczyć teksty związane z licencjami, prawem, to koniecznie skontaktuj się ze mną – znajdzie się robota przy DWNie :). Zapraszam do lektury.
Witaj w dwudziestym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Podczas, gdy Debian nadal walczy z pewnymi problemami z GCC 3.2, deweloperzy kompilatora wydali już wersję 3.3. Libranet zostało wydane w wersji 2.8. Całkiem miły opis tego wydania znajduje się tutaj a inny tutaj.
Wieści od lidera projektu. Martin Michlmayr złożył raport podsumowujący pracę wykonaną w ciągu ostatnich kilku tygodni. Manoj Srivastava nadal będzie sekretarzem projektu, a Matt Zimmerman został pełnoprawnym członkiem grupy poświęconej bezpieczeństwu. Jeśli jesteś zainteresowany pomocą, po prostu pomóż. Ponadto, członkostwo Debiana w innych organizacjach oraz przedstawicielstwo zostało udokumentowane.
Raport z Webb.it. Federico Di Gregorio napisał raport o obecności Debiana na konferencji webb.it, która odbyła się w dniach 9-11 Maja w Padowie (Włochy). Podczas konferencji odbyło się ponad 1000 warsztatów. Włosi mieli okazję poznać wielu ludzi związanych z Wolnym Oprogramowaniem, zainstalować Debiana na kilku maszynach, podpisać klucze GPG, brać udział w warsztatach i pokazać odwiedzającym klaster złożony z 4 Xboksów działający na Debianie.
Poszukiwanie zaginionych w akcji. James Troup poinformował o czynnościach, które zostaną podjęte względem opiekunów zaginionych w akcji. 12 marca, James wysłał tzw. „maintainer ping” (mail do opiekunów proszący o danie oznak życia) do 192 prawdopodobnie nieaktywnych deweloperów Debiana. 34 listy zostały zwrócone, 28 opiekunów odpowiedziało, że przeszli na emeryturę, 10 twierdziło, że nadal są aktywni, natomiast 90 osób nie odpowiedziało w ciągu 2 miesięcy. Niektóre konta zostaną zablokowane w najbliższej przyszłości.
Dotacje dla Debiana. Martin Michlmayr ogłosił, że Mako Hill zestawi listę dotacji dla projektu Debiana, które zostały zebrane poza dwoma partnerskimi organizacjami non-profit – SPI oraz ffis. Osoby, które nadal są w posiadaniu pieniędzy Debiana (np. z poprzednich wystaw handlowych) są proszone o kontakt z Mako.
Ikona czy może brak ikony w menu? Ktoś zasugerował, by używać w menu menedżera okien domyślnej ikony dla aplikacji, które nie posiadają własnej ikony. Lars Wirzenius jest przeciwny temu pomysłowi – twierdzi, że ikona ma być graficznym symbolem aplikacji, a nie przypadkową grafiką.
Kilka ważnych osieroconych pakietów. Martin Michlmayr poinformował, że osierocił kilka pakietów. Większość z nich posiada zaległe błędy uniemożliwiające wydanie lub nie zostały one umieszczone na serwerze przez opiekuna. Martin szuka ochotników chętnych do naprawienia tych błędów i ewentualnej adopcji pakietów.
Ważna zmiana w lm-sensors. David Maze powiadomił, że interfejs binarny w libsensors1 został zmieniony pomiędzy lm-sensors 2.6.5 i 2.7.0 bez odpowiedniej zmiany w nazwie biblioteki (tzw. so-nazwa). Prawidłowo zmiana so-nazwy powinna być dokonana przez zewnętrznego opiekuna, który jeszcze się nie odezwał. Zasugerowano mu by zmienił so-nazwę biblioteki w Debianie zanim zmiana nastąpi u źródła.
Spór o zmieniony układ tłumaczenia. Właśnie toczy się dyskusja pomiędzy opiekunami Apache a francuską grupą tłumaczeniową. Przyczyną jest zmieniony format opisu pakietu we francuskim tłumaczeniu, który nie jest zgodny w oryginalnym formatem. Matthias Urlichs dodał, że według niego, całkiem dobrym powodem na zmianę układu opisu jest to, że angielski tekst jest zazwyczaj krótszy niż jego odpowiedniki w innych językach.
Wsparcie bezpieczeństwa dla testing. Chris Leishman napisał, dlaczego Debian powinien wspierać bezpieczeństwo również w testing. Matt Zimmerman wyjaśnia, że poprawione pakiety automatycznie są przenoszone z unstable do testing. Jeśli unstable nie zawiera poprawionego pakietu, to przygotowywanie poprawek dla obu dystrybucji byłoby stratą czasu.
Na DebConf 3 by się szło… Joachim Breitner zastanawiał się, czy DebConf jest warty brania w nim udziału jeśli ktoś nie jest zarejestrowanym deweloperem. Adreas Tille wyjaśnił, że DebConf w Bordeaux był jego najproduktywniej spędzonym czasem pracy dla Debiana. Dodał, że jedną ze śmieszniejszych rzeczy jest tam to, że wielu naprawdę kompetentnych osób prosi o pomoc przy rozwiązywaniu problemów.
Aktywacja ustawień czcionek w GNOME. Sander Smeenk zauważył, że ustawienia czcionek są zapisywane, ale nie są aktywowane kiedy ponownie uruchamia sesję X. Ross Burton wyjaśnił, że baza XSETTINGS nie jest używana, ponieważ Sander nie uruchamia GNOME poprzez gnome-session
. W takim wypadku gnome-settings-daemon
musi zostać uruchomiony ręcznie poprzez skrypty startowe. Mateusz Papiernik wyjaśnił w jaki sposób te ustawienia są zapisywane do pliku konfiguracyjnego.
Tłumaczenie stron manuala. Denis Barbier zauważył, że obecnie nie ma konsekwencji w tym, czy tłumaczone strony podręcznika umieszczać w oryginalnym pakiecie manpages, czy w pakietach manpages-xx. To prowadzi do konfliktów, gdy tłumaczenie najpierw znajduje się z tym drugim pakiecie, a później jest włączane do pierwszego (np. gdy staje się ono częścią oryginalnej paczki).
Archiwum pakietów nowych opiekunów. Daniel K. Gebhart ogłosił powstanie Debian Mentors Project, który tworzy archiwum pakietów dla osób, które chcą zostać deweloperami Debiana, ale nie zostały jeszcze przyjęte. Ponieważ tylko zarejestrowani deweloperzy Debiana mogą umieszczać pakiety bezpośrednio w oficjalnych archiwach, przyszli deweloperzy mogą korzystać z tej usługi.
Oddzielenie dokumentacji non-free. Colin Walters ogłosił, że ostatecznie rozdzielił elementy non-free pakietu doc-linux
. Nowy pakiet doc-linux-nonfree
oczekuje na akceptację ftpmastera i może to trochę potrwać, ponieważ pakiet zawiera monstrualny plik z prawami autorskimi. Obecnie tylko mniej niż 10 % dokumentów HOWTO i mini-HOWTO jest w sekcji non-free.
Kamień milowy w dziejach Debian GNU/FreeBSD. Robert Millan ogłosił, że jego więzienie chroot GNU/FreeBSD w końcu samo dla siebie jest gospodarzem i że udało mu się zbudować działające pakiety glibc 2.3, GCC 3.2.3 oraz binutils wewnątrz tego więzienia. Paczka została umieszczona na serwerze, ale Robert stwierdza, że jest ona użyteczna tylko dla osób rozwijających lub naprawiających błędy.
Analiza podstawowej licencji LDP przez DFSG. Branden Robinson prześledził podstawową licencję Projektu Dokumentacji Linuksa (LDP). Jest to najpopularniejsza licencja stosowana w dokumentach LDP. Zaproponował by przepisać kilka sekcji, ale ogólnie licencja jest zgodna z „Debian Free Software Guidelines.
Nowe pakiety IPv6. Fabio Massimo Di Nitto poinformował o kilku zmianach dokonanych w archiwum. Do tej pory, należało włączać obsługę IPv6 w pakietach znajdujących się z main. Obecnie nadeszła pora, by złamać tą zasadę i tworzyć dwa pakiety, co przyspieszy proces testowania. Pierwszym pakietem jest ntp-unstable
, migawka CVS ntp obsługująca IPv6 z jednym wyjątkiem. Drugim pakietem jest XFree86 4.3 Daniela Stone – zawiera on łatkę IPv6 z X.org.
Poprawka do konstytucji. Manoj Srivastava przesłał formalną propozycję zmian w Konstytucji Debiana wprowadzających metodę Condorceta/Clone Proof SSD zliczania głosów przy wyborach i uchwałach. Proponowane zmiany są wynikiem ciężkiej pracy komisji metod głosowania. Propozycja otrzymała wymagane poparcie, oficjalny okres dyskusji kończy się w piątek 30 maja 2003 o godzinie 23:59:59 UTC.
Testowanie nowych skryptów do głosowania. Manoj Srivastava przeprowadza aktualnie głosowanie w celu przetestowania skryptów. System jest uruchomiony na jego domowej maszynie, ponieważ devotee nie działa jeszcze na potato (vote.debian.org jest obsługiwany przez potato). Głosowanie to obejmuje dobry test obliczeń większości kwalifikowanej, ponieważ dwie opcje jej wymagają. Głosowanie testowe polega na wybraniu jednego z dziewięciu kolorów i jak powiedział Manoj: „Niech wygra najlepszy kolor”.
Obsługa Ogg Media Type. Ray Dassen ogłosił, że dla formatu Ogg bitstream został zatwierdzony oficjalny typ MIME w RFC 3534. Dobrze by było gdyby Debian obsługiwał ten typ MIME tak dobrze jak to możliwe. Format Ogg bitstream jest formatem zawierającym dobrze znany kodek audio Ogg Vorbis. Ray dodał niekompletną listę pakietów, które wymagają modyfikacji.
Stanowisko Debiana odnośnie zarzutów SCO. W ostatnim tygodniu dwukrotnie padło pytanie czy zarzuty SCO, znanej poprzednio jako Caldera, firma zorientowana na GNU/Linuksa, mogą mieć wpływ na projekt Debian. Ray Dassen wyjaśnił, że na ten temat składają się zarzuty i plotki firmy, która jest na najlepszej drodze do unicestwienia. Nie pokazali jeszcze niczego co mogłoby być uznane za dowód, podczas gdy SCO samo pogwałca GPL używając w swoim (Unixware?) jądrze kodu systemu plików objętego licencją GPL, a który znajduje się w jądrze Linuksa. Szczegółowa analiza została opublikowana wcześniej przez Open Source Initiative.
Raport z konferencji IFIT. Dostępny jest raport na temat obecności Debiana na konferencji IFIT (Informationday Free Information Technology), która miała miejsce w dniach 9 i 10 Maja w Innsbrucku (Austria). Konferencję rozpoczęła dyskusja panelowa z politykami, a w dalszej części odbyło się wiele warsztatów, które dały pogląd na różne projekty, między innymi model rozwoju Debiana.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.
- MySQL — Multiple vulnerabilities.
- lv — Local privilege escalation.
- sendmail — Niezbyt bezpieczne tworzenie pliku tymczasowego.
- BitchX — DoS i wykonywanie dowolnego kodu.
Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.
- cdbs — Common build system for Debian packages.
- colordiff — Tool to colorize 'diff’ output.
- dbbalancer — Database connection pooling, load balancing and write-replication.
- ddrescue — Copies data from one file or block device to another.
- ethstatus — Console-based ethernet statistics monitor.
- exim4 — MTA (Mail Transport Agent).
- glfer — Program for reception and transmission of QRSS/DFCW signals.
- linwsjt — Digital modes used for DX work on VHF/UHF and Microwave.
- loki — [Biology] MCMC linkage analysis on general pedigrees.
- retchmail — Really fast POP3 retriever.
- rsh-redone-client — Reimplementation of rsh and rlogin.
- rsh-redone-server — Reimplementation of rshd and rlogind.
- scapy — Packet generator/sniffer and network scanner/discovery.
- sleuthkit — Tools for forensics analysis.
- splint-doc — Documentation for splint: a tool for statically checking C programs for bugs.
- tkcon — Enhanced interactive console for developing in Tcl.
- trickle — User-space bandwidth shaper.
- udptunnel — Tunnel UDP packets over a TCP connection.
- xsim — X Simple Input Method.
Pakiety Osierocone. W tym tygodniu osierocono 3 pakiety. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 184 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich koordynatorów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i przeadresuj ją do ITA:.
- libauthen-sasl-cyrus-perl — Perl extension for Cyrus SASL library. (Bug#193390)
- openag — Open alternative to AudioGalaxy Satellite. (Bug#193813)
- xpvm — Graphical console and monitor for PVM. (Bug#192886)
Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: zapal.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.