Wczoraj światło dzienne ujrzał oryginalny DWN, natomiast dzisiaj przedstawiam wam jego polskie tłumaczenie. Tym razem dziękuję gaberowi, który miał wprowadzić tylko kilka poprawek, a zmienił prawie połowę tekstu ;-).
Osoby zainteresowane pomocą przy tłumaczeniu mogą mnie złapać na IRCu (kanał #7thguard, IRCnet) w każdy wtorek. Niech was nie zaskoczy niewielka liczba osób na kanale lub niezbyt aktywne wypowiadanie się tam – tak działa na niektórych słowo DWN (tak, to o tobie mmazur ;-)). Zapraszam do lektury.
Witaj w ósmym w tym roku numerze DWN, tygodniku dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Jeśli zawsze interesowałeś się nerdami i chciałbyś się o nich więcej dowiedzieć, to przeczytaj esej Paula Grahama, w którym przedstawia, dlaczego są oni tak niepopularni. Szwedzka agencja zarządzania publicznego przeprowadziła badanie wykonywalności wolnego oraz z otwartymi źródłami oprogramowania i zaleca używanie go.
Recenzja Debiana na DistroWatch. Alexander Antoniades napisał raport o systemie Debian GNU/Linux. Alexander nie ograniczył się tylko do instalacji, ale również używał tej dystrybucji i dowiedział się o możliwościach apt-get
. W artykule podkreśla, że instalacja Debiana nie należała do najłatwiejszych, ale nie była też specjalnie trudna. Dodał, że używając nieoficjalnych archiwów można posiadać najnowsze oprogramowanie.
Utrzymywanie historii sukcesu. Colin Walters ogłosił, że oddaje stronę użytkowników Debiana do adopcji. Jako powód podaje, że nie miał czasu troszczyć się o nią jak należy i że uzbierała się zawstydzająco długa lista zgłoszeń. Jeśli ktokolwiek był zainteresowany jej prowadzeniem, niech wyśle do niego maila. Dobra znajomość języka angielskiego jest bardzo ważna, jak również wiedza o działaniu stron Debiana.
Debian-Installer nadal działa. Tollef Fog Heen poinformował, że debian-installer nadal instaluje bez problemu Debiana. Większość wspomnianych wcześniej celów została w większości osiągnięta. cdebconf posiada teraz slangową nakładkę, która wydaje się działać dosyć dobrze. Wiele pracy zostało włożonej w infrastrukturę, Mimo wszystko wymaga jeszcze dopracowania. Najważniejszą czynnością jest przenoszenie użytków na inne architektury.
Plany wyborcze Prowadzących Projekt. Plany wyborcze każdego z kandydatów na Prowadzącego Projekt Debiana są już dostępne. Moshe Zadka zamierza robić tak mało, jak to jest tylko możliwe, ale za to pragnie pomagać innych przy pracy. Bdale Garbee wierzy, że główną funkcją prowadzącego jest ułatwianie innych życia, a chce tego dokonać przez poświęcenie dużej ilości czasu na słuchanie i czytanie. Martin Michlmayr zamierza reprezentować Debiana na świecie, skupiając się na sprawach wewnętrznych. Branden Robinson chce wydelegować odpowiedzialność i ustalić jasne i rzeczowe oczekiwania jej wypełniania.
Pytania do kandydatów DPL. Raphaël Hertzog zadał wiele pytań to kandydatom na Prowadzącego Projekt Debiana. Dodatkowo zadał specyficzne pytania zadał osobom: Bdale Garbee, Martin Michlmayr i Branden Robinson. Eduard Bloch dodał więcej pytań dla każdego z kandydatów.
Pomoc przy pakowaniu Roxen 3.3. Turbo Fredriksson przez ostatnich kilka miesięcy zajmował się pakowaniem Roxen Webserver 3.3 i zbliża się do wydania owoców swojej pracy. Jednak nowe wersje Roxena wymagają serwera MySQL do swojego działania, dlatego Turbo zastanawia się jak najlepiej wyjść z tej sytuacji. Pakiet nadal powinien móc używać zewnętrznego serwera baz danych, a nie wymagać lokalnie zainstalowanego.
Fatalna polityka wsparcia bezpieczeństwa. Artykuł w Register wywołał dyskusję o wspieraniu starych wersji i rozpoznawianiu procesu wydań włączając w to wersje testowe dystrybucji. Artykuł wyraża dezaprobatę z powodu zaprzestania przez Debian Security Team wsparcia dla slinka (2.1) podając o tym informację tylko dwa tygodnie wcześniej. Natomiast nie wspomina o uaktualnieniu wysłanym później, które stwierdzało, że okres wsparcia został rozszerzony o miesiąc. Inna dyskusja na ten temat mieści się na SecurityFocus. Security Team stara się wspierać stare Potato przez 12 miesięcy po tym, jak obecna stabilna wersja została wydana, a która przewyższa wszystkie inne dystrybucje.
Lista nakładek na APT. Javier Viuales Gutiérrez przedstawił listę nakładek na system zarządzania pakietami Debiana napisaną przez Jeffa Licquia. Lista zawiera aptitude i stormpkg, jak również apt-move, apt-proxy, apt-zip i jablicator. Junichi Uekawa dodał dwa specjalne tryby do Emacsa. Alexander Wirt również dodał brakujący synaptic.
Instalowanie Debiana równolegle z innymi systemami operacyjnymi. DebianHelp zamieścił artykuł, który opisuje jak zainstalować woodiego i dwa różne, komercyjne systemy operacyjne na jednym dysku. Należy pamiętać o tym, jak te systemy używają sektorów startowych (bootsectors) innych partycji, włączając w to nadpisywanie MBR. Jednakże, dzięki temu, że LILO potrafi uruchamiać te systemy, to właśnie on stanie się głównych programem startującym.
Tutoriale do Linux Certification. IBM dał dostęp do zestawu tutoriali w formie przewodników do przygotowania do Linux Professional Certification wydawanego przez Linux Professional Institute. Tutoriale pokrywają takie tematy jak administracja i sieci w GNU/Linux. Powinny być pomocne również dla tych, którzy nie są zainteresowani certyfikatem.
Czy nazwy czcionek naruszają znaki handlowe? Anton Zinoviev zastanawiał się, czy jego pakiet z czcionkami może naruszać pewne znaki handlowe. Pamiętając jak jeden deweloper czcionek był poproszony o zmianę nazwy jego czcionek, ponieważ ich użycie na zmodyfikowanych czcionkach miałoby naruszać znaki handlowe autora. Terry Hancock podpowiedział, że Debian może po prostu dawać alternatywne, ale podobne nazwy czcionek, tak jak zostało to zrobione przez pewne firmy stojące przed tym samym problemem.
LinEx zaprezentowany Parlamentowi Europejskiemu. Ostatniego tygodnia LinEx został zaprezentowany (tylko po hiszpańsku) podczas obchodów pierwszego corocznego spotkania Regionalnych Komitetów Europejskich w Parlamencie Europejskim w Brukseli. Jest to pierwszy raz, gdy został on zaprezentowany poza Hiszpanią. LinEx jest ufundowaną przez rząd dystrybucją GNU/Linuksa bazującą na Debianie GNU/Linux, który został zaadoptowany do potrzeb Extremadura, bardzo biednego regionu Hiszpani.
Knoppix dla mas – FAQ. Karsten Self wypalił 50 płytek z Knoppiksem i rozdaje je ludziom spotkanym na ulicy. Chciałby dołączać również dodatkowe informacje z płytkami. Dlatego przygotował krótkie wprowadzające FAQ, do dołączenia na CD.
Wyniki wyborów członków SPI Bord. Software in the Public Interest, Inc. (SPI) zakończyło wybory nowych członków Board. Okres głosowania zakończył się w piątek, a trzema zwycięzcami zostali Bruce Perens, John Goerzen oraz Benj. Mako Hill. Obecny Board of Directors będzie głosował nad dodaniem ich do swoich szeregów podczas ich następnego spotkania. Lista głosujących, głosów oraz wyniki są dostępne. Przez siedem dni ludzie mogą weryfikować swoje głosy.
Komunikaty zachęcające do używanie komercyjnego oprogramowania. Nowy cdrecord
wyświetla tekst „If you need DVD-R/DVD-RW support, ask the Author for cdrecord-ProDVD” (co w tłumaczeniu na polski brzmi „Jeśli potrzebujesz obsługi DVD-R/DVD-RW, poproś Autora o cdrecord-ProDVD”). Ben Collins uważał, że Debian powinien zachęcać do używania wolnego oprogramowania, a powyższa wiadomość powinna odnosić się do wolnego pakietu dvdrecord
. Andreas Metzler wołałby zostawić wiadomość tak jak jest, by nadal utrzymywać dobre stosunki z oryginalnym autorem, ale Craig Dickson zasugerował by usunąć ten komunikat.
Projekt Debiana na trzech europejskich wydarzeniach. Projekt ogłosił, że został zaproszony do udziału w trzech wydarzeniach, które odbędą się w najbliższych dniach. Pierwszego marca deweloperzy spotkają się na LinuxForum 2003 w Kopenhadze w Dani, gdzie Debian będzie miał swoje stoisko. Od 1 do 2 marca będą wygłaszane mowy o korzyściach płynących z używania Debiana. Zostaną one wygłoszone na Wilhelmshavener Linux Information Days w Niemczech. W tym samym czasie, Debian będzie posiadał stoisko na Chemnitzer Linux-Tag i będzie informował o Debian Description Translation Project oraz Debian-Med.
Pakietowanie magazynów elektronicznych. Kevin Rosenberg zamierzał spakietować wszystkie wydania Phrack Magazine w oddzielnych paczkach. Lars Wirzenius wyraził pewien niepokój, gdyż to drastycznie zwiększyłoby rozmiar pliku Package, który jest ściągany przez użytkowników przed każdą aktualizacją.
Pakiety Exim 4 w Experimental. Marc Haber ogłosił, że osoby opiekujące się Exim 4 umieściły pierwsze wersji Exim 4 w debianowym archiwum eksperymentalnym. Pakiety wkrótce zostaną przeniesione do normalnego archiwum. Aktualizacja z Exim 3 powinna przejść bez większych problemów, ponieważ stary plik konfiguracyjny zostanie przetworzony, jeśli był wygenerowany przez eximconfig.
Warsztaty Debiana na IRCu. Gürkan Sengün aka tarzeau poinformował nas, że organizuje warsztaty online na IRCu. W ostatnim tygodniu była rozmowa o Pakietowaniu Debiana. Tego weekendu (w sobotę o 15:00 GMT) warsztaty będą się zajmowały tematyką IPv6 na Debianie, a poprowadzi je Ricardo Javier Cardenes Medina (aka Heimy). Warsztaty odbywają się na kanale #debian-friendly na serwerze irc.debian.org.
Poprawki Bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.
Pakiety Nowe lub Warte Uwagi. Następujące pakiety zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.
- ale — Tool to reduce aliasing in images.
- atlantikdesigner — Game board designer for Atlantik.
- bluez-pan — Personal area networking for Bluetooth devices.
- cascades — Stylesheet editor for Mozilla Composer.
- checky — Online validation and analysis services for Mozilla.
- diggler — Set of URL manipulation utilities for Mozilla’s location bar.
- epiphany-browser — Intuitive GNOME web browser.
- freqtweak — Realtime audio frequency spectral manipulation.
- gav — GPL Arcade Volleyball.
- gqueue — Gnome2 frontend to print queues.
- jnettop — View hosts/ports taking up the most network traffic.
- lft — Display the route packets take to a network host/socket.
- lshw — Information about hardware configuration.
- mailgraph — Mail statistics RRDtool frontend for Postfix.
- nglister — Downloads information from NNTP server.
- pspresent — Fullscreen PostScript presentation tool.
- rubber — Automated system for building LaTeX documents.
- sip — Python/C++ Bindings Generator.
- xmlsec — XML security command line processor.
- zenity — Display graphical dialog boxes from shell scripts.
Pakiety Osierocone. W tym tygodniu osierocono 3 pakiety. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 164 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich koordynatorów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i przeadresuj ją do ITA:.
- jed-ja — Editor for programmers for Japanese. (Bug#182434)
- slang1-ja — The S-Lang programming library with Japanese patch. (Bug#182433)
- slrn-ja — Threaded news reader (fast for slow links), Japanese version. (Bug#182435)
Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: zapal.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.