W tym odcinku piszemy mi.in. o migracji pakietów Xorg do modularnej wersji 7, wyjaśnieniach dlaczego projekt Debian nie sprzedaje zestawów płyt CD z dystrybucją i o zmianach w nieoficjalnym archiwum pakietów dla architektury AMD64.
W imieniu zespołu PDDP zapraszam do lektury.
Witaj w szesnastym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Gratulujemy nowemu liderowi projektu (DPL), Anthony’emu Townsowi. Holger Levsen poinformował o aktualizacji materiałów wideo w formacie Ogg theora z ostatniego spotkania Skolelinux. Po raz pierwszy materiały (w tym formacie) zawierały informacje o prawach autorskich i autorze.
Wybory Lidera projektu Debian. Manoj Srivastava ogłosił zwycięzcę tegorocznych wyborów na lidera projektu – Anothny’ego Townsa, którego kadencja rozpocznie się 17 maja. W wyborach udział wzięło w sumie 421 deweloperów. Anthony oświadczył następnie, że główną filozofią którą ma zamiar podążać jest to, by niewiele można było zrobić jako DPL, czego nie można zrobić jako zwykły deweloper.
Autobuilder gałęzi eksperymentalnej. Wouter Verhelst wyjaśnił, że automatyczne budowanie pakietów w gałęzi eksperymentalnej
jest realizowane w specjalny sposób. Oznacza to, że autobuildery gałęzi eksperymentalnej
zachowują się nieco inaczej w porównaniu do pozostałych gałęzi. Jedynie odpowiednio wersjonowane zależności czasu budowania (build-depedencies) zostaną pobrane z gałęzi eksperymentalnej
, w przeciwnym razie są pobierane z gałęzi niestabilnej
.
Zespół Debiana ds. modułów pythona. Raphaël Hertzog poinformował o utworzeniu zespołu, który będzie koordynował utrzymywanie pakietów modułów pythona. Zespół już przygotował politykę i zaprosił wszystkich opiekunów modułów pythona by dołączyli do zespołu.
Zmiana środowiska X11 (na) wydanie 7. Steve Langasek doniósł, że X.Org 7.0 – inaczej zwany X11R7 – został przesłany do gałęzi niestabilnej, co mogło spowodować kilka błędów. Skutkiem tego działania będzie usunięcie hierarchii drzewa X11R6 oraz instalacja nowych programów w /usr/bin
. Pakiety z biblioteką statyczną także zostaną porzucone.
Reformowanie procesu zostawania nowym opiekunem. Marc Brockschmidt streścił swoje doświadczenia z obecnym procesem. Niektóre problemy i opóźnienia są wynikiem niedostatku zainteresowania przez osoby pełniące funkcję menadżera wniosków (AM). Zaproponował podnieść wymagania, które trzebaby spełnić zanim dana osoba będzie mogła złożyć aplikację oraz by rozdzielić prawa przesyłania (upload), konta systemowe i prawa do głosu.
Na temat tworzenia przychodu. Annamalai Gurusami zastanawiał się dlaczego projekt Debian nie sprzedaje płyt CD i nie generuje przychodu z tego tytułu. Don Armstrong wytłumaczył, że projekt jest organizacją typu non-profit i inne podmioty (prawne) są bardziej przyzwyczajone do komplikacji związanych z podatkami oraz ekonomią tworzenia i sprzedawania płyt CD oraz DVD. Paul Johnson dodał, że lepiej jest wesprzeć finansowo bezpośrednio zamiast kupować produkt, którego tylko ułamek ceny będzie przekazywany do projektu.
Problemy z usuwaniem pakietów. Lars Wirzenius streścił 10 najczęściej spotykanych przez niego problemów podczas używannia piuparts – narzędzia, które przeprowadza automatyczne instalacje i deinstalacje pakietów. Gustavo Franco zasugerował, by dodać odpowiednie testy do lindy oraz lintiana, które mogłyby wcześniej wykryć niektóre z tych problemów.
Metainformacje dotyczące licencji. Jari Aalto zaproponował dodanie nowego pola do pliku kontrolnego, które zawierałoby skrótową nazwę używanej licencji. Martin Würtele zwrócił uwagę, że taka informacja jest obecnie dostępna na packages.debian.org bez potrzeby pobierania całego pakietu. Jörg Jaspert oświadczył , że dodanie takiego pola nie byłoby przydatne też dla przetwarzania kolejki NEW.
Oznaczanie spamu w BTSie. Shaun Jackman zastanawiał się czy byłoby możliwe oznaczanie spamu wysłanego przez system śledzenia błędów (BTS). Don Armstrong zwrócił uwagę, że podobną funkcję spełnia przycisk znajdujący się na stronach służących do zgłaszania błędów. Ponadto, Javier Fernández-Sanguino Peńa dostarczył kawałek konfiguracji dla czytnika poczty Mutt, który umożliwia zgłaszanie spamu poprzez email.
Zmiany w nieoficjalnym archiwum AMD64. Jörg Jaspert poinformował o zmianach funkcjonalnych na amd64.debian.net, który utrzymuje nieoficjalny port Debiana dla platformy AMD64. Z powodu niedawnego włączenia AMD64 do listy portów oficjalnie wspieranych, nie ma większej potrzeby do działania nieoficjalnego demona build. Użytkownicy gałęzi testowej lub niestabilnej powinni przesiąść się na oficjalny serwer lustrzany; żytkowniy Sarge, obecnego wydania stabilnego, nie są dotknięci tą zmianą.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.
- DSA 1032: zope-cmfplone packages — Nieuprawniona modyfikacja danych.
- DSA 1033: horde3 — Kilka słabych punktów.
- DSA 1034: horde2 — Kilka słabych punktów.
- DSA 1035: fcheck — Niebezpieczne tworzenie pliku tymczasowego.
- DSA 1036: bsdgames — Lokalne podwyższanie uprawnień.
Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały ostatnio dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawierają ważne poprawki.
- briquolo — Fast paced 3d breakout.
- cfourcc — Command line tool for changing FourCC in Microsoft RIFF AVI files.
- cryptonit — Client side PKI (X.509) cryptographic tool.
- dglog — CGI log analyser for DansGuardian.
- dodgindiamond2 — Shoot-’em-up arcade game for one or two players.
- germinate — Expand dependencies in a list of seed packages.
- lsb-desktop — Linux Standard Base 3.1 Desktop support package.
- mesa-utils — Miscellaneous Mesa GL utilities.
- sparsehash — Google’s extremely memory-efficient hash_map implementation.
- thoggen — DVD backup utility based on GStreamer and Gtk+.
- tzdata — Time Zone and Daylight Saving Time Data.
- xorg — X.Org X Window System.
- zope2.9 — Open Source Web Application Server.
Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 11 pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 292 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.
- alltraxclock — Analog clock plugin for GKrellM. (Bug#362929)
- alltraxclock2 — Analog clock plugin for GKrellM2. (Bug#362930)
- libticables3 — Support library for Texas Instruments link cables. (Bug#362163)
- libticalcs4 — Provides functions to communicate with TI calculators. (Bug#362164)
- libtifiles0 — Texas Instruments calculators file formats library. (Bug#362166)
- skinedit — Skin editor for TiEmu. (Bug#362161)
- thai-system — Meta package for Thai environment under X11. (Bug#362490)
- tidev-modules — Sources for drivers for Texas Instruments calculators link cables. (Bug#362162)
- tiemu — Texas Instruments calculators emulator. (Bug#362159)
- tilp — TI calculator <-> PC communication program for X. (Bug#362157)
- unalz — Utility used for decompressing alzip format file. (Bug#362995)
Pakiety usunięte. W zeszłym tygodniu usunięto 8 pakietów z archiwum Debiana:
- python2.1 — IDE for Python (v2.1) using Tkinter
Bug#362047: Request of QA, superseded by python 2.3 and 2.4 - decompyle2.2 — Old version of the Python byte-code decompiler
Bug#361406: Request of maintainer, obsolete; replaced by decompyle; depends on to-be-removed python2.2 - zope-speedpack — Speed optimisation for cmf-based products
Bug#361946: Request of maintainer, obsolete - zope-filesystemsite — Filesystem directory views from cmf
Bug#361947: Request of Maintainer, obsolete - zope-testcase — Unit testing framework and test case for Zope
Bug#361948: Request of maintainer, merged with zope - zopeinterface — Python library for API definitions through interfaces
Bug#361950: Request of maintainer, superseded by zope3 - zope-verbosesecurity — Helps to explain the reason for denied access
Bug#361949: Request of maintainer, merged with zope
Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem pddp@debian.linux.org.pl.
Tłumaczenie: Artur Szymański, Bartosz Feński aka fEnIo, Lech Karol Pawłaszek.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: arteek.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.