W dzisiejszym odcinku DWN możemy przeczytać m.in. o dyskusji dotyczącej procesu wydawania Debiana oraz o tym, czy data wydania dystrybucji stabilnej ma tak naprawdę znaczenie. Zapraszam do lektury.
Witaj w czterdziestym ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Frank Ronneburg zaktualizował swoją książkę dotyczącą Debiana tak, aby omawiała nadchodzące wydanie Sarge i planuje zaprezentować ją 14 grudnia w Berlinie (Niemcy). Europcar zamienił 1,500 komputerów w biurach oddziałów terenowych na cienkie klienty oparte o Debiana oraz jest w trakcie przenoszenia kolejnych 3,500 maszyn na system GNU/Linux w swojej centrali.
Hot Babe i non-US? Po tym, jak Thibaut Varene zadeklarował chęć stworzenia pakietów z hot babe, małym programem wyświetlającym różne obrazki (narysowanej dziewczyny) w zależności od temperatury procesora, rozpoczęła się dyskusja na temat tego które pakiety powinny być częścią Debiana. Pojawiło się pytanie jak zarządzać pakietami, które naruszają prawo niektórych państw. Paul Hampson zastanawiał się, czy non-US powinno zostać reaktywowane dla takich pakietów.
Nowe wiadomości dotyczące wydania Sarge. Andreas Barth podesłał kolejny raport dotyczący postępów w pracach nad wydaniem Sarge. Ogłosił, że GNOME 2.8 zostało zaakceptowane, natomiast KDE 3.3 nadal powoduje problemy, które należy rozwiązać zanim będzie można dyskutować o włączeniu go. Jednakże głównym czynnikiem opóźniającym wydanie nadal jest brakująca infrastruktura.
Listy pakietów przez LDAP. Sean Finney ogłosił, że pracuje nad implementacją alternatywnej struktury list pakietów używającej Lightweight Directory Access Protocol (LDAP). Zastosowanie filtrów wyszukiwania dla znaczników czasu przyspieszyłoby uaktualnianie list pakietów, ale apt
jest obecnie zaprojektowany w oparciu o założenie, że listę pakietów może pobrać w dokładnie taki sam sposób jak same pakiety.
Czy wydanie Sarge ma tak naprawdę znaczenie? Joe 'Zonker’ Brockmeier zastanawiał się, czy tak naprawdę liczy się czy i kiedy Debian wyda dystrubcję Sarge jako oficjalne wydanie. Dodał, że data oficjalnego wydania tak naprawdę nic nie znaczy, ponieważ Sarge już jest bardzo szeroko używany. Podkreślił on jedną z miłych rzeczy, którą daje Wolne Oprogramowanie, a mianowicie natychmiastową dostępność, na co odpowiedział Andreas Barth.
Adres URL wstępnej konfiguracji przez DHCP. Joey Hess zauważył, że przestrzeń parametrów uruchomieniowych jądra na HPPA jest zbyt ograniczona, aby móc podać adres URL pliku ze wstępną konfiguracją dla Debconf oraz debian-installera. Steve Langasek dodał, że serwer DHCP potrafi rozróżnić różne klasy klientów, co pozwoliłoby na przeładowanie wspólnej opcji.
Nowa gałąź Debian-Installera. Joey Hess ogłosił, że stworzył specjalną gałąź rozwojową dla debian-installera, którego będzie używał Sarge. Główny trzon projektu jest zatem już otwarty na zmiany, które nie znajdą się w Sarge. Oznacza to, że instalator można już mniej-więcej uznać za zamrożony. Christian Perrier dodatkowo przestrzegł deweloperów, aby unikali zmian w tekstach.
Alternatywy dla programów pozwalających uzykać uprawnienia roota? Grant Diffey zaproponował użycie mechanizmu alternatyw dla programów, które umożliwiają zwykłemu użytkownikowi uzyskanie uprawnień roota (tzw. ,,su-to-root”). Nikita Youshchenko zapewnił, że programy, które wymienił zajmują się różnymi rzeczami. Wouter Verhelst nawet dodał, iż fakt, że gksu
jest używane z menu zamiast gksudo
oznacza, że nie da się wygodnie używać sudo
w środowiskach graficznych.
Poszukiwanie usprawnionego procesu wydawania dystrybucji. Lex Hider rozpoczął dyskusję na temat alternatyw dla obecnego procesu wydawania dystrybucji, która doprowadziła do komentarzy na temat tego, co tak naprawdę oznacza wydanie stabilne, rozmiaru Debiana oraz zwiększania stopnia skomplikowania drzewa zależności. Joey Hess w końcu stworzył stronę wiki dla propozycji dotyczących wydania oraz dla dyskusji na temat obecnych jego wąskich gardeł.
Wirtualne pakiety i zależności. Daniel Burrows przypomniał pozostałym deweloperom jak poprawnie dodać zależność (albo polecanie) do pakietu czysto wirtualnego. Podkreślił, że powinna to być zależność typu LUB uwzględniająca również proponowany pakiet rzeczywisty, aby apt-get nie instalował arbitralnego pakietu, który może wypełnić tą zależność, ponieważ mogłoby to doprowadzić do zainstalowania wielu pakietów, których ani użytkownik ani opiekun pakietu nie chcieli.
Kodowanie znaków w plikach control. Peter Samuelson zauważył, że większosć znaków spoza zakresu ASCII w pliku control
jest kodowana w UTF-8. Jednakże, niektóre znaki nie są, a polityka omawia jedynie kodowanie znaków w plikach dziennkików zmian (changelog). Denis Barbier zaproponował ręczne poprawki zamiast prostego przepuszczenia wątpliwych linii przez iconv
.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.
- DSA 603: openssl — Insecure temporary file creation.
- DSA 604: hpsockd — Denial of service.
- DSA 605: viewcvs — Information leak.
Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały ostatnio dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawierają ważne poprawki.
- newmail — Biff like tool for the terminal.
- openoffice.org-dev — OpenOffice.org SDK – development files.
- openoffice.org-evolution — Evolution 2 Addressbook support for OpenOffice.org.
- openoffice.org-gtk-gnome — GTK UI Plugin and GNOME File Picker for OpenOffice.org.
- openoffice.org-kde — KDE UI Plugin and KDE File Picker for OpenOffice.org.
Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 2 pakiety. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 224 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.
- efax-gtk — A GTK front-end for the efax package. (Bug#283931)
- ksetisaver — SETI screensaver for KDE. (Bug#283932)
- wwwstat — HTTPd logfile analysis package.
- zsync — Client-side implementation of the rsync algorithm.
Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem pddp@debian.linux.org.pl.
Tłumaczenie: Marcin 'golish’ Goliszewski, Tomasz Zen Napierała.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: golish.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.