Tym skromnym żartem z podtytułu newsa zapraszam wszystkich do lektury kolejnego odcinka wiadomości ze świata Debiana.

Tę garść tłumaczeń zawdzięczacie aż sześciu osobom.

Witaj w dwudziestym trzecim w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem.

Przewodnik po pakowaniu bibliotek Debiana. Junichi Uekawa poinformował o zaktualizowaniu przewodnika po pakowaniu bibliotek Debiana. Junichi dodał przykład tworzenia symboli wersji do bibliotek współdzielonych. Aktualizacja ta jest odpowiedzią na prezentację Steve’a Langaseka przedstawioną na Konferencji Debiana. Stephen Frost udostępnił dodatkowe informacje.

Spis osób współpracujących z Debianem. Scott Dier zastanawiał się, jak Debian powinien uhonorować osoby przyczyniające się do rozwoju projektu – ta kwestia była poruszana podczas Konferencji Debiana. Zaproponował, aby opracować listę współpracowników, na której znaleźliby się deweloperzy Debiana, osoby, które dostarczyły łatki, pomysły i tłumaczenia oraz ludzie i organizacje sponsorujące konferencje i sprzęt. Rob Taylor zasugerował, aby przyjąć zasadę wymieniania w changelogu nazwisk osób, które dostarczyły łatki.

Opieka nad pakietami z wykorzystaniem GNU Arch. Jérôme Marant chciałby opiekować się swoimi pakietami wykorzystując pakiet GNU arch; chciałby również opiekować się repezytorium pakietów. Znalazł co najmniej dwa podejścia do realizacji tego przedsięwzięcia.

Nazewnictwo architektury AMD64 w Debianie. Architektura znana niegdyś jako amd64 otrzymała od deweloperów dpkg oficjalną nazwę x86-64. Scott James Remnant zwrócił uwagę na fakt, że inni producenci nie nazywają tej architektury amd64 oraz, że nie jest ona oficjalną nazwą GNU. Jednak powoduje to problemy dla obu wstępnych portów Debiana. Steven Frost zwrócił uwagę, że decyzja o zmianie nazwy nie powinna była zostać podjęta przez zespół dpkg, oraz że dotycząca jej łatka została cofnięta.

Rośnie portal Debianplaza. Kilku europejskich użytkowników Debiana otworzyło portal poświęcony Debianowi; skierowany on jest do tych użytkowników Debiana, którzy wykorzystują naszą ulubioną dystrybucję jako hobby. Debianplaza to witryna społeczności przyjaciół, która adresowana jest do tych zaczynających swoją przygodę z Debianem jak również do tych użytkowników domowych, którzy chcą nieco bardziej poznać Debiana. Powiększająca się lista członków portalu oznacza, iż w dalszym ciągu potrzeba informacji w czystym angielskim. Witryna udostępnia forum, nowości i informacje.

Wolna Java na więcej platform. Uzytkownik spytał dlaczego aktualne pakiety SableVM (1.1.5) z wersji niestabilnej nie dają się zainstalować. Grzegorz Prokopski, odpowiedzialny za SableVM w Debianie, wyjaśnił, że pakiety zawierające biblioteki klas dla tej wersji utknęły na kilka dni w kolejce NEW, i wskazał tymczasową lokalizację nieoficjalnego repozytorium. Wspomniał również, że obecna wersja jest w stanie współpracować z Ant 1.6.

Grupa zajmująca się pakietami Firebird’a. GrzegorzProkopski poinformował o próbie stworzenia grupy zajmującej się pakietami Firebird’a. Stwierdził On, że nie może dłużej zajmować się tymi pakietami, jednak może pomóc innym w zajmowaniu się nimi.

Pakowanie pliku binarnego i biblioteki. Tommaso Moroni zastanawiał się w jaki sposób najlepiej można stworzyć pakiet programu dact, gdyż zawiera on plik wykonywalny oraz bibliotekę. Andrew Suffield stwierdził, iż wszystko, co ma zostać umieszczone bezpośrednio w /usr/lib musi być zawarte w oddzielnym pakiecie, ponieważ zmiany parametru soname mogłyby spowodować brak binarnej kompatybilności.

Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.

Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały ostatnio dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawierają ważne poprawki.

Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 4 pakiety. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 166 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.

Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.

Tłumaczenie: Artur Szymański, Adam „dredzik” Kuczyński, Bartosz Feński aka fEnIo, Kalina Detko, Marcin Paweł Kobierzycki, Tomasz Zen Napierała.

Archiwalny news dodany przez użytkownika: fEnIo.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.

Oznaczone jako → 
Share →