Po jedniodniowej zwłoce prezentujemy tłumaczenie Debian Weekly News. Za oknem pochmurno, od czasu do czasu popada, więc nie ma się co dziwić, że i tłumaczenie szło powoli ;).

W tym tygodnu pbs już nie powinien znaleźć błędów, bo sam robił korektę :). Zapraszam do lektury.

Witaj w czterdziestym tegorocznym numerze DWN, tygodniku dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. DivisionTwo.com opublikował zabawny artykuł o fikcyjnym, bazującym na Debianie systemie Barbie OS. LinuxIT ogłosiło, że wyda swoje podręczniki szkoleniowe Linux Professional Institute Certification na wolnej licencji.

emDebian na UK Linux Expo. LinuxDevices.com podaje, że Vincent Sanders z projektu Debian weźmie udział w nadchodzącym Linux Expo UK aby przy stanowisku Debiana w .Org Village omówić pomysły i idee stojące za emDebianem. Zamierzeniem emDebiana jest ogólne ulepszenie Debiana dla zastosowań wbudowanych oraz dostarczenie narzędzi do prostego i szybkiego generowania obrazów urządzeń wbudowanych. Coroczne badanie LinuxDevices.com Embedded Linux Market Survey pokazuje, że Debian jest trzecią dystrybucją GNU/Linuksa pod względem popularności w rozwoju zastosowań wbudowanych.

Projekt Debian na europejskich konferencjach. Projekt Debian ogłosił, że jego członkowie i inne osoby z nim związane wezmą udział w czterech wystawach i konferencjach poświęconych Wolnemu Oprogramowaniu i GNU/Linuksowi w Europie. 7-ego i 8-ego października w Saarbrücken w Niemczech będzie trwało Opensaar, w ramach którego Marko Jung będzie mówił o usługach pocztowych w Debianie. 8-ego i 9-ego października w Olympii w Londynie, odbędzie się Linux Expo UK. Następnie 11-ego października na Practical Linux w Giessen w Niemczech, Alexander Schmehl wygłosi przemówienie i poprowadzi warsztat dotyczący Debiana. Ostatecznie, od 14-ego do 16-ego października w Saarbrücken w Niemczech odbędzie się Linux Kongress, gdzie Thomas Lange poprowadzi seminarium poświęcone budowie klastra beowulf.

Sprawozdanie z DebCamp poświęconemu instalatorowi. Joey Hess przesłał sprawozdanie z DebCamp. Napisał, że ponad dziesięciu deweloperów instalatora spotkało się w ciągu czterech dni w Oldenburgu i jak pokazała masa poprawek przesłanych do CVSu ich prace zakończyły się sporym sukcesem. W rezultacie instalator w tej chwili obsługuje PowerPC lepiej niż i386. Sporo zostało poczynione w sprawach związanych z interfejsem użytkownika. Wiele problemów rozwiązano lub posunięto się w ich rozwiązywaniu naprzód.

BrailleSpeak – mini-dystrybucja Debiana. Projekt BrailleSpeak poinformował o wydaniu swojej mini-dystrybucji BrlSpeak bazującej na Debianie i komunikującej się z użytkownikiem za pomocą Braille’a. Daje to (tymczasowe) rozwiązanie dla tych, którzy wolą zainstalować dystrybucję na partycji FAT32 bez potrzeby repartycjonowania dysku. Jednak instalacja nie posiada obecnie obsługi mowy.

Instalowanie różnych zestawów oprogramowania Debiana. Joseph Rawson ogłosił powołanie do życia systemu paella bazującego na FAI. Jego celem jest obsługa równoczesnego instalowania różnych zestawów oprogramowania. paella używa w tym celu bazę PostgreSQL do przechowywania większości swojej konfiguracji.

Stan wydania Sarge. Scott James Remnant sprawdził jak wiele rzeczy z terminarza wydawniczego Anthony’ego Towna zostało zrobione. Instalator został przetestowany i działa aktualnie na i386 i PowerPC. Usuwanie pakietów znacząco zmniejszyło liczbę błędów krytycznych dla wydania. Scott podsumował to stwierdzeniem, że mamy z grubsza jakieś 14 dni opóźnienia w stosunku do harmonogramu.

Wolna licencja logo Debiana? Simon Law przesłał propozycję zmiany licencji logo Debiana, która według Debian Free Software Guidelines nie jest obecnie wolna. Mako Hill dodał, iż istnieje wiele problemów odnośnie polityki Debiana dotyczącej jego znaku ochronnego. Jest to jeden z powodów stworzenia komitetu znaku ochronnego w SPI, którego celem jest wydanie nowych zaleceń dotyczących polityki prawnej.

Dokuczliwości i ulepszenia aptitude. Nathanael Nerode narzekał na kilka dokuczliwych cech aptitude. Daniel Burrows wyjaśnił, że obecnie nie ma wystarczającej ilości czasu, by aptitude działało tak, jak chce. Daniel szuka deweloperów, który podeślą łatki na wyszczególnione przez niego niedociągnięcia.

Jakość opisów pakietów. Wolfgang Borgert zauważył, że niektóre opisy pakietów są niezbyt pomocne, jak na przykład „Foo jest aplikacją GTK+, która udostępnia bar”. Zastanawiał się gdzie może znaleźć przewodniki jak pisać dobre opisy pakietów. Mathieu Roy wskazał na przewodniki Colina Waltersa.

Wymogi licencyjne dla binariów DSP. Thomas Hood poruszył sprawę dotyczącą pakietu mwavem, który zawiera binaria dla procesora sygnału cyfrowego Mwave (Digital Signal Processor), chipu występującego w paru laptopach ThinkPad. IBM dystrybuuje sterownik w postaci tarballa, według zawartości którego jest on udostępniony na warunkach licencji GNU GPL. Jednak jego źródło nie jest udostępnione. Glenn Maynard tłumaczy, że pakiet nie może być dystrybuowany nawet w non-free jeżeli kod źródłowy nie jest udostępniony.

Osadzonemu urządzeniu Debiana przyznano nagrodę. Niemieckie przedsiębiorstwo Innominate otrzymało Wolfsburg AG Competence Prize, przyznaną w tym roku w kategorii IT na polu Osadzonych Sieciowych Systemów. Nagrodzone urządzenie mGuard działa na ulepszonym pod względem bezpieczeństwa jądrze Linux 2.4 opartym na Debianie 3.0, którego Innominate rozwijało w domowych pracowniach.

Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.

  • OpenSSL — Denial of service issues.

Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.

  • abs-guide — The Advanced Bash-Scripting Guide.
  • boot-icons — Display boot progress using graphical icons.
  • console-terminus — Fixed-width fonts for fast reading on the Linux console.
  • dime — DXF Import, Manipulation, and Export programs.
  • esmtp — User configurable relay-only MTA.
  • gngeo — NeoGeo emulator.
  • gtkatlantic — Monopoly like game.
  • rlfe — A front-end using readline to „cook” input lines for other programs.
  • rnas-gtk — Network-wide monitoring suite for monitoring machine status.
  • roxen3 — Roxen Challenger Webserver v3.
  • sim — Simple Instant Messenger.
  • speedtouch — Userspace driver for the Alcatel Speedtouch USB ADSL Adapter.
  • spinner — Sends small packets over a idle link.
  • teleport — Moves GTK applications between displays.
  • tetrinet-client — Textmode client for tetrinet, a multiplayer tetris-like game.
  • tinyhoneypot — Small honeypot to trap attackers.

Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 4 pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 188 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.

Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.

Tłumaczenie: Bartosz Zapałowski, Bartosz Feński aka fEnIo, Marcin Paweł Kobierzycki, pbs.

Archiwalny news dodany przez użytkownika: zapal.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.

Oznaczone jako → 
Share →