Zapraszam do lektury kolejnego odcinka wiadomości ze świata Debiana.

Witaj w czterdziestym piątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Bruce Perens napisał artykuł dotyczący patentów na oprogramowanie, oraz wyjaśnił w jaki sposób mogą one wstrzymać rozwój oprogramowania. Wygląda na to, że problem z wykorzystaniem pamięci w SpamAssassin3 w końcu został wyeliminowany, dzięki czemu pakiet może zostać przeniesiony do sarge.

Stan przygotowań do wydania. Colin Watson nadesłał aktualizację stanu przygotowań do wydania, w której zawiadomił, że kolejne dwie osoby pomagają w zarządzaniu wydaniem, oraz że zakończono prace nad programami narzędziowymi. Niestety, na kilku architekturach wciąż występują problemy podczas aktualizacji systemu z powodu jądra i glibc. Colin ujawnił, że sarge zostanie wydane z KDE 3.2. Główny pakiet blokujący wydanie, buildd, nie został jeszcze dostosowany do testing-security.

GNOME 2.8 w sarge? Jordi Mallach w imieniu zespołu GNOME zapytał, czy może przesłać GNOME w wersji 2.8 do dystrybucji niestabilnej – wersja ta została wydana już na początku września, gdy sarge miało zostać w każdej chwili zamrożone. Ponieważ od tamtej pory pakiet został poddany wielu testom i wielu użytkowników używa go poprzez dystrybucję eksperymentalną, środowisko to wydaje się być gotowe do przeniesienia do nowej wersji stabilnej Debiana. Grupa zarządzająca wydaniem zgodziła się na migrację GNOME 2.8.1 do dystrybucji niestabilnej, skąd może zostać przeniesiony (częściowo lub w całości) do sarge.

Zgłębianie instalatora Debiana. Ingrid Marson przeprowadził wywiad z Davidem Pashleyem na temat nowego instalatora Debiana, którego zamierzeniem jest łatwa instalacja. Mimo, iż instalator w dalszym ciągu oparty jest na interfejsie tekstowym, to niektórzy deweloperzy pracują nad jego interfejsem graficznym. Anthony Awtrey dodał, że instalator wspiera automatyzację poprzez wstępną konfigurację wszystkich opcji zarządzanych przez system konfiguracyjny Debiana.

Duży klaster Opteronów działający na Debianie. Thomas Lange poinformował o nowym klastrze Sarek zbudowanym w oparciu o procesory AMD Opteron i działającym na uniwersytecie w Umeå. Składa się on z 192 węzłów (384 procesorów) i zainstalowany został z wykorzystaniem FAI (w pełni zautomatyzowanej instalacji), a pracuje na nim 64-bitowy port Debiana GNU/Linux (amd64) z jądrem Linux 2.6. W czerwcu 2004 roku, klaster ten został sklasyfikowany na 165 miejscu w rankingu TOP 500, a w listopadzie na 220.

YaST2 dla Debiana? Mario Fux szukał chętnych do przeniesienia YaST2 na Debiana. Jest to narzędzie konfiguracyjne ogólnego przeznaczenia, którego najwyraźniej brakuje w Debianie. Jaldhar Vyas odpowiedział, że planuje sprawdzić czy może spakietować YaST2. Wspomniał także o nakładce YaST2 dla debconfa.

Pomoc dla zewnętrznych deweloperów oprogramowania. Adrian von Bidder rozpoczął pracę nad dokumentem zawierającym wskazówki dla zewnętrznych deweloperów oprogramowania, które uczyniłyby pracę opiekunów pakietów tego oprogramowania łatwiejszą. Pomysł ten nie jest powieleniem polityki Debiana, ale poradami dla zewnętrznych deweloperów w jaki sposób mogą pisać oprogramowanie, które będzie można łatwo spakietować.

Montowanie wymienialnych mediów. Martin Pitt opisał sposób automatycznej obsługi urządzeń typu USB/FireWire. Ponieważ nie był zadowolony z takiego rozwiązania, napisał program pmount, który może być uruchamiany przez zwykłego użytkownika, aby zamontować tego typu urządzenia. Chciałby aby to podejście zostało zaimplementowane w Debianie.

PHP Accelerator niedystrybuowalny? Andres Salomon zauważył, iż turck-mmcache, prekompilator zapewniający pamięć podręczną skryptom PHP i podnoszący ich wydajność, jest dystrybuowany na licencji GNU GPL, ale posiada zależność od PHP4, którego licencja nie jest kompatybilna z GNU GPL. Ze względu na to, iż taki pakiet nie może być dystrybuowany przez Debiana, zainteresowani użytkownicy tego programu oczekują zmiany licencji.

Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.

Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały ostatnio dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawierają ważne poprawki.

  • archway — GUI for GNU Arch.
  • axp — Command line tool and wrapper for tla.
  • bandersnatch — Log Jabber conversations to a peer-visible database.
  • bittorrent-gui — Scatter-gather network file transfer (GUI files).
  • etpan-ng — Console mail user agent based on libEtPan.
  • fet — Timetable generator.
  • filepp — Generic perl-based file pre-processor.
  • gnome-u2ps — Tool to convert UTF-8 text to PostScript.
  • goobox — CD player and ripper for GNOME.
  • httping — Ping-like program for http-requests.
  • ksynaptics — KDE application to configure Synaptics TouchPad.
  • matanza — Space ASCII war game.
  • openscenegraph — 3D scenegraph binary files.
  • patcher — Perl script useful for managing patches.
  • phpunit — Unit testing suite for PHP4.
  • poker3d — 3D multiplayer online poker game.
  • reppu — Network render program for blender.
  • smilutils — DV command line utilities.
  • tellico — Collection manager for books, videos, music.
  • torcs — 3D racing cars simulator game using OpenGL.
  • underware — Binary files to run 3D online games.
  • xbox-cromwell — Xbox BIOS image.
  • xbox-raincoat — Xbox BIOS flasher.
  • xmlstarlet — Command Line XML Toolkit.

Pakiety Debiana zaprezentowane w zeszłym tygodniu. Każdego dnia opisywany jest inny pakiet z dystrybucji testowej Debiana. Jeśli wiesz o jakimś mało znanym pakiecie i uważasz, że inni również powinni się o nim dowiedzieć, wyślij o nim informację do Andrew Swegera. W zeszłym tygodniu zaprezentowano następujące pakiety.

  • ding — Dictionary lookup program for Unix.
  • aiksaurus — English-language thesaurus.
  • 3ddesktop — Three-dimensional desktop switcher.
  • checkinstall — Software installation tracker.
  • installwatch — Software installation tracker.
  • xpp — X printing panel.

Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 2 pakiety. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 221 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.

Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem pddp@debian.linux.org.pl.

Tłumaczenie: Artur Szymański, Bartosz Feński aka fEnIo, Kalina Detko, Marcin Paweł Kobierzycki.

Archiwalny news dodany przez użytkownika: fEnIo.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.

Oznaczone jako → 
Share →