Z racji tego, że Bartek Zapałowski kombinuje coś ze swoim łączem, to mi dzisiaj przypadł zaszczyt opublikowania nowej porcji wiadomości ze świata Debiana.

Nie przedłużając zbytnio dodam tylko, że przy tym odcinku majstrowały cztery osoby, w których imieniu zapraszam teraz do lektury.

Witaj w czterdziestym pierwszym tegorocznym numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Nowa strona, Russian Debian, właśnie otworzyła swoje wrota, głównie dla rosyjskiej społeczności Debiana. Tak samo jak Debian Planet, używają do budowy strony Drupala. Ukazała się również recenzja dystrybucji Libranet 2.8.1, bazującej na Debianie.

Komisja do spraw znaków towarowych. Martin Michlmayr poinformował o utworzeniu, zgodnie z uchwałą zgłoszoną przez Benjamina Mako Hilla i Gregory’ego Pomerantza i zaaprobowaną w czerwcu przez zarząd SPI, komisji do spraw znaków towarowych. Jej celem jest wydanie nowych zasad użycia nazwy Debian. Będzie dążyła do zrównoważenia restrykcyjnych zapisów prawa znaków towarowych i potrzeby otwartego użycia nazwy istotnej dla opartych na społeczności projektów związanych z Wolnym Oprogramowaniem, takich jak Debian.

Debian GNU/Linux ulubioną dystrybucją. Projekt Debian ogłosił, że Debian GNU/Linux otrzymał tegoroczną, dziewiątą nagrodę czytelników czasopisma Linux Journal w kategorii ulubionej dystrybucji. W ankiecie wzięło udział ponad 7500 osób. „Chciałbym w imieniu społeczności Debiana podziękować czytelnikom Linux Journal za poświęcenie czasu na ujawnienie swoich preferencji i za wybranie Debiana” powiedział Martin Michlmayr w związku z przyznaniem nagrody.

Głosowanie nad zmianą statutu. Manoj Srivastava opublikował projekt karty do głosowania nad obecnie dyskutowaną uchwałą. Zaproponowano trzy warianty zmiany, projekt uwzględnia więc je wszystkie, jak również brak zmian oraz dalszą dyskusję. Pierwsze wezwanie do głosowania zostanie ogłoszone we wtorek.

Podsumowanie Linux Expo UK 2003. Steve McIntyre napisał krótkie podsumowanie dotyczące obecności Debiana na Linux Expo UK 2003, które odbyło się w ubiegłym tygodniu. Ogólnie była to bardzo udana impreza, na której przedstawiciele Debiana mieli zajęcie przez dwa dni. Przeprowadzili wiele dyskusji oraz sprzedali mnóstwo T i polo shirtów oraz płyt CD i DVD. Zjawiło się więcej niż dawniej obecnych użytkowników GNU/Linuksa i Debiana chcących porozmawiać lub zadać konkretne pytania.

Końcówki językowe w nazwach programów. Marco Paganini zastanawiał się, czy nazwy programów z /usr/bin mogą zawierać końcówki określające język, w którym były one napisane (jak np. .pl czy .py). Marcelo Magallon kategorycznie sprzeciwił się temu pomysłowi, a Daniel Burrows wyjaśnił, że dodanie .py do programów w /usr/bin może sprawiać problemy podczas importowania modułów w Pythonie.

Debian GNU/Linux najlepszą dystrybucją dla firm. Niemiecki magazyn Linux Enterprise przeprowadził ankietę pt. „Readers Choice” (ang. wybór czytelników), w której poza różnymi pytaniami czytelnicy mieli również zagłosować na najlepszą dystrybucję dla firm. Zwycięzcą w tej kategorii został Debian GNU/Linux z wynikiem 33 % głosów. Zaraz za nim wymieniony został SuSE Linux Enterprise Server (32 %) i Red Hat Advanced Server (22 %).

Pożeranie spamu i wirusów z Debianem GNU/Linux. Ugo Bellavance niedawno odkrył program MailScanner, będący potężnym filtrem bezpieczeństwa, przeciwspamowym i przeciwwirusowym dla serwerów pocztowych. Napisał krótkie wprowadzenie traktujące o jego użyciu i instalacji. Program może być również wykorzystywany w połączeniu z programem antywirusowym. Sposób wyłapywania spamu i wirusów jest mocno konfigurowalny za pomocą wielu ustawień, których domyślne wartości w najnowszych wersjach są dobrane sensownie.

Proces budowania pakietu wymaga zbyt dużo pamięci. Sam Hocevar zauważył, że proces budowania openvrml na architekturach arm, mips i mipsel wymagał zbyt dużo pamięci, przez co proces był przerywany. Dodał, że g++ wykorzystuje w jego systemie około 200 MB pamięci. Adam Majer zasugerował rezygnację z flagi optymalizacji -O2, co ma ograniczyć wykorzystanie pamięci na tych architekturach.

SysFS – zarządzanie węzłami urządzeń. Martin Pitt przeczytał o nowej architekturze dla węzłów urządzeń jądra Linuksa i zastanawiał się jak spakietować jej bibliotekę. Demon pracujący w przestrzeni użytkownika zastępuje devfs i dostarcza jednolitego interfejsu do systemu plików informacji o urządzeniach jądra, sysfs. Marco d’Itri dostarczył wstępnych pakietów z udev.

Szybszy start Debiana. Andrea Mennucc zastanawiał się, czy są obecnie prowadzone jakiekolwiek prace nad przyspieszeniem procesu startowego przez zastosowanie równoległego uruchamiania demonów, minita lub skryptów startowych Richarda Goocha. Henrique de Moraes Holschuh pracuje nad systemem init. Joe Drew dodał, że na wbudowanym systemie przeszedł z inita busybox na simpleinit wspierany przez narzędzia zajmujące się zależnościami, dzięki czemu czas startu w jego przypadku się nieco skrócił. Gerrit Pape zaimplementował runit, którego nie można jednakże użyć do bezbolesnego zastąpienia systemu SysV init.

Pomaganie zapracowanym opiekunom. Martin Michlmayr wezwał do pomocy zapracowanym deweloperom przez wspólne opiekowanie się ich pakietami przez jakiś czas. Zainteresowane osoby nie muszą być zarejestrowanymi deweloperami Debiana, ale powinny się z nim skontaktować.

Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.

Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.

  • apachetop — Realtime Apache monitoring tool.
  • bibclean — Pretty-printer for BibTeX databases.
  • chasen-cannadic — Japanese dictionary for ChaSen derived from Canna dictionary.
  • crywrap — Simple TCP service encryption using TLS/SSL.
  • cvsreport — Extract activity reports from a CVS repository.
  • genders — Collection of cluster config management utilities.
  • gtkboard — Many board games in one program.
  • juman — Japanese Morphological Analysis System.
  • liferea — Simple FeedReader clone for GNOME2.
  • nabi — Korean X input method server plus imhangul status monitor.
  • qtads — Qt text-only interpreter for TADS.

Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 17 pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 180 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.

Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.

Tłumaczenie: Bartosz Zapałowski, Bartosz Feński aka fEnIo, Michał Politowski, Marcin Paweł Kobierzycki.

Archiwalny news dodany przez użytkownika: fEnIo.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.

Oznaczone jako → 
Share →