Dzisiaj Fenio i Michał zrobili mi nie lada niespodziankę. Siadam bowiem do komputera, wpisuję od niechcenia cvs update na najnowszym odcinku i co widzę? Całość jest przetłumaczona. Mało tego – aktualna. Dobra robota, chłopaki. Zapraszam do lektury.

Witaj w trzydziestym dziewiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Redaktor DWN wziął w ostatni weekend udział w „Spotkaniu Joeya z Joeyem”, znanym też jako Oldenburskie Spotkanie Deweloperów Linuksa, gdzie nareszcie obydwaj stanęli twarzą w twarz. Cała impreza była dość udana, zarówno dla Debiana jak i jądra Linuksa. Dłuższe sprawozdanie z części debianowej pojawi się zapewne wkrótce na liście debian-news.
Lekcje pakietowania aplikacji linuksowych. Billy Biggs i Doug Bell opisali swoje doświadczenia w tworzeniu pakietów tvtime dla wielu dystrybucji, włączając w to kontakt deweloperów z osobami pakietującymi, problemy zależności, obsługę błędów i debianowy system menu. Następnie stwierdzają, że współpraca pomiędzy osobami pakietującymi dla różnych dystrybucji pozwoliłaby zajmującym się pakietami zmniejszyć nakład pracy i liczbę błędów specyficznych dla danej dystrybucji.
Komitet do spraw dialogu między FSF a Debianem. Bruce Perens zebrał przedstawicieli Free Software Foundation (FSF) i Debiana aby omówić problemy związane z GNU Free Documentation License (FDL). W skład grupy weszli Eben Moglen i Henri Poole (ze strony FSF), oraz Benjamin 'Mako’ Hill (reprezentujący Debiana). Bruce poszukuje drugiego przedstawiciela Debiana, który musi być osobą konstruktywną i obiektywną. Komitet przedstawi wyniki rozmów do rozważenia przez obie organizacje.
Problemy ze zmianą wersji Pythona. Colin Watson podsumował problemy, które blokują przejście Pythona 2.3 do testing. Lista może być jednak nieco niekompletna. Colin podał listę sześciu pakietów, które zawierają błędy uniemożliwiające im przejście do testing. Również python-gnome cierpi z powodu różnych zależności.
Żywotność zgłoszeń ITP. Søren Boll Overgaard zastanawiał się jak długo powinno się zezwalać na istnienie zgłoszenia ITP (zamiar spakietowania) zanim pakiet zostanie przesłany do archiwum. W szczególności szukał informacji o spakietowaniu thunderbirda. Anthony Towns wyjaśnił, że zgłoszenia ITP powinny być traktowane jako blokady doradcze. Jeśli osoba, która chciała pracować nad pakietem, nie odpowiada, ktoś inny może się nim zająć.
Konwertowanie skryptów configure. Richard Atterer zastanawiał się w jaki sposób może ponownie wygenerować wszystkie pliki libtool i auto* po poprawieniu błędów. Martin Quinson szczegółowo opisał jak sobie z tym poradzić i pokazał skrypt, pomagający budować skrypty autotools.
Deklaracja stanowiska w sprawie GNU FDL. Po ogłoszeniu przez Brandena Robinsona uaktualnienia jego strony dotyczącej Free Documentation License (FDL), Manoj Srivastava rozpoczął tworzenie deklaracji stanowiska. Uważa, że deklaracja powinna być uchwalona na podstawie punktu 4.1.5 statutu Debiana. Na swojej stronie Manoj umieścił tekst FDL z komentarzami, opisy praktycznych problemów przy stosowaniu FDL, wyniki ankiety Brandena i odsyłacze.
Archiwa pierwotnych źródeł. Matthias Urlichs zauważył, że wiele pakietów zawiera pliki .orig.tar.gz, które mogą, ale nie muszą być bezpośrednio związane z plikami aktualnie dostępnymi u autorów zewnętrznych. Manoj Srivastava wyjaśnił, że pierwotne źródła są aktualnie pożądane, ale nie wymagane. Jest wystarczająco wiele przykładów dziwnych praktyk pakietowania przez zewnętrznych autorów, by Debian nie mógł wymagać pierwotnych źródeł.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.

  • marbles — Przepełnienie bufora.
  • freesweep — Przepełnienie bufora.
  • webfs — Przepełnienia buforów, narażone pliki i katalogi.

Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.

  • cpu — Console based LDAP user management tool.
  • firedns — Runtime binaries for firedns, an asynchronos DNS resolver library.
  • imms — Unobtrusive, automatic, and learning XMMS playlist manager.
  • kbarcode — A KDE Barcode Creation And Printing Application.
  • magicdev — A GNOME daemon for automatically mounting/playing CDs.
  • mlview — XML editor for GNOME environment.
  • pupa — The next generation of GNU GRUB.
  • pyro — Distributed object system for Python.
  • sound-juicer — GNOME 2 CD Ripper.
  • sumika — Management utility for dictionaries for input methods.

Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 1 pakiet. Poszukiwani są dla niego nowi opiekunowie. W sumie jest już 195 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.

Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.
Tłumaczenie: Bartosz Zapałowski, Bartosz Feński aka fEnIo, Michał Politowski.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: zapal.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.

Oznaczone jako → 
Share →