Po większym niż zwykle opóżnieniu pojawiło się tłumaczenie najnowszego odcinka wieści ze świata Debiana.
Zapraszam od razu do lektury, bo przecież nie będę znowu pisał o pogodzie ;).

Witaj w trzydziestym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. The Open Group zleciła Bruce’owi Perensowi stworzenie dla siebie Strategii Open Source aby uniknąć zmiany nazwy. Były redaktor DWN, Joe 'Zonker’ Brockmeier, zrecenzował program CheckInstall automatycznie tworzący pakiety po kompilacji źródeł. Oprócz debianowych, narzędzie potrafi budować też pakiety w formatach RPM i Slackware. The Open Group opublikowała szczegółową listę sprzeczności między Linux Standard Base a Posiksem.
LGPL dotyka aplikacji w Javie? W ostatnim numerze poinformowaliśmy o artykule donoszącym, że Dave Turner z FSF uznał podobno, że kroki konieczne do użycia biblioteki Javy udostępnionej na LGPL powodują istotne „zainfekowanie” kodu aplikacji „GNUśnością” na podstawie punktu 6 licencji. David Turner wyjaśnił problem i powtarza, że program korzystający z biblioteki nie musi być udostępniony na GNU LGPL.
Debian jako instrument muzyczny. James Patten i Ben Recht stworzyli instrument do komponowania i wykonywania muzyki elektronicznej, który śledzi położenia przedmiotów na swoim pulpicie i przetwarza ich ruch na muzykę. Można używać dźwięków z wielkiego zbioru próbek, przechodzić między pętlami perkusyjnymi tworząc nowe rytmy, i stosować obróbkę cyfrową, wszystko w tym samym czasie na tym samym pulpicie. Jako systemu operacyjnego użyto Knoppiksa.
Debian Installer Bootcamp. Petter Reinholdtsen zaproponował aby w ciągu najbliższych dwóch lub trzech miesięcy zorganizować spotkanie, którego celem jest praca na rzecz instalatora. Jeśli zainteresowanie będzie wystarczająco duże, to niskobudżetowe spotkanie odbędzie się prawdopodobnie w Europie. Ma ono pchnąć do przodu trwające prace. Proponowane są dwa miejsca spotkania – Einschlingen i Oldenburg. Oba znajdują się w Niemczech.
Imprezy urodzinowe Debiana w Wielkiej Brytanii i Niemczech. 16 sierpnia projekt Debian będzie świętował swoje 10 urodziny w wielu miejscach na świecie. Robert McQueen poinformował, że brytyjska impreza odbędzie się w domu Steve’a McIntyre’a w Cambridge. Ogłoszona została również niemiecka impreza, która wypełni sale klubu sportowego w Wallenrod w Hesji. Osoby zainteresowane tymi wydarzeniami powinny się na nie zapisać wcześniej, żeby można było zaopatrzeć się w wystarczającą ilość kiełbasek na grilla.
Joe Barr odkrywa projekt Fink. Aby móc połączyć eMaca z GNU/Linuksem, trzeba zainstalować dodatkowe oprogramowanie. Joe Barr odkrył, że członkowie projektu Fink obecnie zajmują się dwoma sprawami w ramach przybliżania świata otwartego/wolnego oprogramowania systemowi OS X. Przenoszą istniejące oprogramowanie Uniksowe na OS X oraz używają narzędzi zarządzania pakietami z Debiana, by ułatwić ściąganie, ewentualną kompilację oraz instalację przenoszonego oprogramowania.
Knoppix dla PowerPC. Podczas LinuxTag Knoppix zyskał eksperymentalną obsługę komputerów PowerPC. W zeszłym tygodniu Heise poinformowało o publicznie dostępnym, ważącym 500 MB obrazie ISO. Ulepszeniu musi jeszcze ulec wykrywanie sprzętu, a sam obraz nie posiada pełnego oprogramowania znajdującego się w oryginalnym Knoppiksie.
Sprawozdanie z DebConf w Oslo. Andreas Schuldei wysłał sprawozdanie, wg którego w tegorocznej Debian Conference uczestniczyło 140 osób, a w poprzedzającym ją spotkaniu Debian Camp – 90 osób, z czego większość to deweloperzy. Impreza była sponsorowana przez HP, NUUG Foundation, Lindows, Trolltech, O’Reilly’ego, Linpro (razem z Dellem) oraz Uniwersytet w Oslo. W trakcie trwania debcampu naprawiono ponad 200 błędów przyszłego instalatora Debiana.
Obsługa ReiserFS w instalatorze Debiana. Martin Michlmayr rozmawiał z Hansem Reiserem o włączeniu poprawnej obsługi reiserfs do programu debian-installer. Hans jest tym bardzo zainteresowany i jest gotowy udzielić technicznego wsparcia jeśli byłoby ono potrzebne. Alastair McKinstry wyjaśnił, że wymagane jest utworzenie modułu jądra reiserfs w oddzielnym pakiecie udeb, oraz pakietu udeb reiserfsprogs, zawierającego /sbin/mkfs.reiserfs. Podane kroki powinny wyglądać tak samo w przypadku obsługi innych systemów plików, jak np. XFS.
Debianowe pakiety MPlayera. Andrea Menucc wyjaśnił, dlaczego nie ma jeszcze gotowych pakietów mplayera w Debianie. Nadal czeka na odpowiedź od osób zajmujących się FTP. Ola Lundqvist dodał, że rozumie, że gdy debian-legal uzna obecne pakiety za zgodne z Wytycznymi Debiana dotyczącymi Wolnego Oprogramowania, powinny być one zaakceptowane przez administratorów FTP. Rozpoczęto więc kolejną dyskusję na debian-legal.
Oddzielne dla każdego użytkownika tymczasowe katalogi robocze. Martin Pool martwi się niepoprawionymi błędami w obsłudze plików tymczasowych. Zauważa, że istnieje moduł PAM libpam-tmpdir, który automatycznie tworzy przy logowaniu oddzielny katalog dla każdego użytkownika w /tmp i wskazuje na niego za pomocą zmiennej TMPDIR. Pomimo strasznie niskiego numeru wersji (0.04), wydaje się działać stabilnie, a ewentualne błędy można pewnie naprawić.
Przenoszenie wstecz poprawek bezpieczeństwa. Luca De Vitis rozpoczął dyskusję, w której poruszono kwestię dlaczego Debian przenosi wstecz poprawki związane z bezpieczeństwem zamiast wypuścić nową wersję. Istnieje już odpowiedź w FAQ bezpieczeństwa oraz w Developer’s Reference. Matt Zimmerman wyjaśnił, że ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz powiązane z nimi pakiety powinny poprawiać błędy związane z bezpieczeństwem i nic poza tym.
Usuwanie osieroconych pakietów. Matthew Palmer stworzył listę pakietów, które prawdopodobnie powinny zostać usunięte z dystrybucji. Oczekuje na jakiś odzew od ludzi z większym doświadczeniem. Przejrzał jedynie najstarsze pakiety z listy nieprawidłowo osieroconych i uwzględnił tylko te z przestarzałymi błędami i znikomym zainteresowaniem ewentualną adopcją.
Coreutils z obsługą ACLi. Michael Stone rozważa dodanie do pakietu coreutils obsługi list kontroli dostępu do plików. Powyższa zmiana wymusiłaby przejście libacl1 i libattr1 do systemu podstawowego, dlatego Michael chciałby wiedzieć, czy znajdzie to zainteresowanie wśród ludzi. Inną możliwością jest dodanie opcjonalnego pakietu coreutils-acl.
Debian a obsługa Unicode. Sergey Spiridonov zastanawiał się czy Debian zamierza przygotować system poprawnie obsługujący kodowanie unicode. Nie jest to jednym z celów oficjalnego wydania, jednak jest on również wartościowy. Adrian von Bidder wyjaśnił, że przysłanie łatki najczęściej bardziej pomoże w poprawieniu lub dodaniu obsługi niż ustawienie wyższej powagi błędu.
Własne dystrybucje Debiana. Petter Reinholdtsen poinformował o dyskusji, która odbyła się podczas debcampu w Oslo. Wszystkie grupy i projekty tworzące dystrybucje bazujące na Debianie powinny połączyć siły w poszukiwaniu rozwiązań wspólnych problemów. Jako podstawę do dalszej dyskusji Petter przedstawił problemy przy tworzeniu dystrybucji SkoleLinux i używane rozwiązania.
Najlepsze praktyki grupy QA. Matthew Palmer rozpoczął tworzenie listy najlepszych praktyk przy udostępnianiu pakietów w celu zapewnienia jakości (QA) ponieważ nie znalazł takich informacji w Developer’s Reference. Propozycje dotyczą numerowania wersji, zawartości pola „Opiekun” i śledzenia błędów w danym pakiecie.
OpenOffice.org na debcampie i debconfie. Chris Halls przedstawił udział opiekunów OpenOffice.org (OOo) w debcampie i konferencji DebConf. Efektem wykonanej tam pracy nad OOo są między innymi nowe pakiety zastępujące wersje 1.1 i 1.0.3, nowy układ słowników myspella i nowe narzędzie do zgłaszania awarii. Po dokończeniu prac pakiety 1.1rc zostaną umieszczone w unstable jako openoffice.org zastępując istniejące pakiety openoffice.org i openoffice.org1.1. Pomoc przy testowaniu aktualizacji i jej cofania ze wszystkimi możliwymi kombinacjami pakietów będzie mile widziana.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemu, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.

  • fdclone — Insecure temporary directory usage.
  • sup — Niebezpieczne tworzenie pliku tymczasowego.

Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.

  • cl-grt — Common Lisp GRT Raytrace.
  • cl-ptester — Test suite for Common Lisp programs.
  • e2fslibs — The EXT2 filesystem libraries.
  • elfutils — Tools to read from and write to ELF files.
  • gbiff2 — Mail notification program supporting GTK+ and GNOME.
  • gossip — Friendly Jabber client for GNOME.
  • gxine — Xine video player, GTK user interface.
  • hydrogen — Simple drum machine/step sequencer.
  • javacc — Parser generator for use with Java.
  • kwavecontrol — Wireless device monitoring application for KDE.
  • lvs-kiss — Load-balancing made easy.
  • netpipes — Manipulate BSD TCP/IP stream sockets.
  • testdisk — Partition scanner and disk recovery tool.
  • unifdef — Remove ifdef sections from files.

Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 6 pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 185 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.

Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.
Tłumaczenie. Bartosz Zapałowski, Michał Politowski, Bartosz Feński aka fEnIo i Maciej Piekielniak aka piechcio. Jak widać skończyły mi się pomysły na zakończenie, dlatego byłbym wdzięczny, gdybyś to właśny Ty (tak, do Ciebie piszę ;)) podesłał mi propozycję zakończenia na adres bartek@klepisko.eu.org :).
Archiwalny news dodany przez użytkownika: zapal.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.

Oznaczone jako → 
Share →