Debian Weekly News już na stałe zagościł na łamach 7thGuarda. Tym razem ukazał się rekordowo szybko – ponad godzinę wcześniej, niż zwykle. To dzięki temu, że nad tłumaczeniem pracowały trzy osoby, a internet via GPRS odmówił współpracy zaledwie kilka razy. Podczas pracy nad tym odcinkiem bardzo pomogli mi mmazur (znany wcześniej jako autor PLD-Traffic), a także Bartosz Zapaowski, który już kilka dni temu podesłał tłumaczenie wstępnych wersji niektórych niusów. Zapraszam do lektury…

Witamy w 46 w tym roku numerze DWN, tygodnika dla ludzi zainteresowanych i związanych z Debianem. Czy Wolne Oprogramowanie nadaje się do użytku w instytucjach rządowych? Czy może zastąpić systemy używane aktualnie? Żeby to sprawdzić, Japonia zbada możliwość wykorzystania otwartego oprogramowania, takiego jak Linux, na poziomie rządowym.
Mapa Użytkowników Debiana. Gürkan Sengün zaczął tworzyć mapę użytkowników Debiana, podobną do mapy deweloperów Debiana. W ciągu tylko dwóch dni otrzymał 150 współrzędnych, a przed pojawieniem się tego numeru DWN powinno być ich około 1000. Mapa jest dostępna w trzech rozmiarach: 768×384, 2000×1000 oraz 4000×1000. Jeśli chcesz być na niej uwzględniony, wyślij swoje współrzędne na adres gurkan@linuks.mine.nu.
Spłonął Serwer Debiana. Wichert Akkerman doniósł, że w ośrodku obliczeniowym Twente University wybuchł pożar. Według straży pożarnej, spłonął cały budynek wraz z zawartością. Stał tam m.in. debianowy serwer „satie”, który służył jako archiwum security i non-US. Dwa dni później, Security Team poinformował, że zasoby związane z bezpieczeństwem zostały bezproblemowo odtworzone na innym serwerze. Na satie’m stały również serwisy nm i qa, zostały one przeniesione na klecker’a. Ostatecznie okazało się, że przyczyną pożaru było podpalenie.
Debian traci na rzecz Gentoo? Andrew Lau zaniepokoił się wzrastającym zainteresowaniem dystrybucją Gentoo Linux i zapytał, czego Debian mógłby się od Gentoo nauczyć. Branden Robinson zauważył, że Debian już się czegoś nauczył i wspomniał o apt-src. Roberto Suarez Soto dodał, że wielu użytkowników bierze pod uwagę nie tylko szczegóły techniczne przy wyborze swojego systemu operacyjnego.
Stan Prac nad Debian-Installer. Tollef Fog Heen podesłał informacje o postępie prac nad nowym instalatorem dla sarge. Michael Cardenas ogłosił powstanie nowej strony instalatora. Wersje dla x86 oraz S/390 rozwijają się szybko, podobnie jak prace nad przystosowaniem całego kodu do korzystania z i18n. Zaczęły się prace nad portem dla IA64, natomiast prace nad wersjami Alpha-Axp oraz PowerPC są wstrzymane. Sporo pracy musi być jeszcze włożone, aby wersja beta pojawiła się przed Nowym Rokiem. Jeśli chcesz pomóc, zajrzyj na stronę getting started i spis rzeczy do zrobienia.
Debian na LWE we Frankfurcie. Michael Banck napisał raport o obecności Debiana na październikowym Linux World Expo and Conference, które miało miejsce we Frankfurcie. Debian miał zasponsorowane stanowisko wystawowe w pawilonie .org, naprzeciw wejścia. Podczas konferencji, niemieccy Debianowcy – korzystając z rzutnika – na żywo prowadzili demonstracje.
Kandydatury i Nominacje do Zarządu SPI. Bdale Garbee poinformował, że Software in the Public Interest, Inc. (SPI) chciałoby powiększyć swój zarząd. SPI jest organizacją non-profit, założoną by pomagać przy tworzeniu i rozpowszechnianiu otwartego oprogramowania i sprzętu. Dostarcza finansową i prawną osobowość wielu projektom, w tym Debianowi. Zastępca Przewodniczącego SPO, Martin „Joey” Schulze, szuka kandydatów na stanowiska członków Zarządu oraz „Asystentów”, którzy pomogą zarządzać organizacją, przygotowywać spotkania itp. W sobotę Martin ustąpił ze stanowiska.
Usuwanie Zależności od xlib6g*. Daniel Schepler ogłosił, że planuje wypełnić raport o błędzie dla każdego pakietu, który ciągle ma w zależnościach stare pakiety xlib6g*. Błędy będą miały początkowo ustawiony status „normal severity”, jednak zostanie on podniesiony do „serious” (dla źródeł) lub „grave” (pakiety binarne) gdy tylko Branden Robinson zadecyduje o ostatecznym usunięciu pakietów xlib6g*.
Manuale do APTa. Susan Kleinmann opisał kłopoty ze zrozumieniem części aktualnej (0.5.4) strony pomocy programu apt_preferences. Susan skomentowała pierwszy akapit manuala, by pokazać, w jaki sposób można poprawić ten dokument. Podkreśliła, że ze względu na to, że APT jest podstawowym narzędziem Debiana, jego dokumentacja powinna być łatwa do zrozumienia. Susan chce przygotować poprawioną stronę manuala, ma jednak nadzieję, że pomoże jej w tym ktoś bardziej obeznany z tym programem.
Synchronizacja uaktualnień apt-get i dselect. Pojawiło się nowe zgłoszenie o błędziew pakiecie APT, sugerujące, iż komenda 'apt-get update’ powinna uaktualniać także bazę dselecta jeśli takowa istnieje. Zaowocowało by to brakiem konieczności wykonywania osobnego uaktualnienia przy uruchamianiu dselecta. Joey Hess stwierdził, że najlepszą implementacją byłby post-uaktualnieniowy hak w apt.conf, który miałby pewnie także inne zastosowania.
Zmiana licencji w Defsystem3. Na początku tego roku, Kevin Rosenberg ogłosił zamiar umieszczenia defsystem3 poza paczką Common Lisp Controller. To zwróciło uwagę na kilka aspektów licencji defsystem3, które naruszały Debian Free Software Guidelines (DFSG). Po dyskusji z autorami defsystem3, Kevin ogłosił, że licencja zostanie poprawiona. Branden Robinson potwierdził zgodność nowej licencji z DFSG.
Wywiad z Klausem Knopperem. Ladislav Bodnar przeprowadził wywiad z Klausem Knopperem na temat projektu Knoppix – dystrybucji linuksa butowalnej z CD. Klaus zasugerował używanie takiej płytki przy najbliższych zakupach, do sprawdzania kompatybilności sprzętu, oraz wytłumaczył jak wykrywanie owego sprzętu zostało zaimplementowane. Pewne grupy użytkowników oraz niektóre instytucje stworzyły zlokalizowane wersje Knoppixa (japońska, hiszpańska), bądź też używają samego systemu wykrywania sprzętu do swoich własnych projektów.
Zależności od nowego GNU LibC. Mike Fedyk zastanawiał się , dlaczego nowe paczki w sidzie zależą od libc6 z wersji niestabilnej. Zaznaczył, że przy instalacji czegoś z unstable doinstalowywane jest libc6. Jason Gunthorpe sprawdził sytuację i znalazł parę pakietów, które zależą od różnych wersji libc6. Adam Heath dodał, że opiekunowie glibc regularnie używają kodu z CVSu.
Opisy wydań w repozytoriach pakietów. Karl Hegbloom zasugerował by repozytoria z paczkami zawierały pliki Release, zwłaszcza, gdy są umieszczone na people.debian.org. Umożliwiłoby to użyszkodnikom używanie preferencji APTa do przyporządkowywania określonych paczek do określonych wersji.
Licencje jądra linuksa. Giacomo Catenazzi przeprowadził gruntowną analizę licencji jądra linuksa. Umieścił wyniki w FAQ, gdzie znajduje się opis 18 różnych licencji (włączając „żadną” licencję). Większość z nich jest wolna, oraz zgodna tak z DFSG, jak i z GNU GPL.
Poprawki Bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.

  • Samba — Buffer overflow.

Pakiety Nowe lub Warte Uwagi. Następujące pakiety zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.

  • apotheke — CVS view for Nautilus.
  • bopm — Blitzed Open Proxy Monitor.
  • durep — Create disk usage reports.
  • edbrowse — A /bin/ed-alike webbrowser written in Perl.
  • eep24c — Read and write eeprom 24Cxxx devices.
  • free-java-sdk — Complete Java SDK environment consisting of free Java tools.
  • gofish — A simple Gopher server.
  • hotway — POP3 to Hotmail (HTTPmail) gateway.
  • idesk — Display program shortcuts as icons on desktop.
  • klipsi — Remote cut & paste for Psion PDA.
  • kpsion — Backup and Restore of a Psion PDA.
  • ldapdns — DNS server that pulls data from an LDAP directory.
  • ledstats — Show CPU usage on a LED device plugged on parallel port.
  • lesstif2 — OSF/Motif 2.1 implementation released under LGPL.
  • luola — Multiplayer cave-flying game.
  • meld — Graphical tool to diff and merge files.
  • midge — A text to MIDI program.
  • nsd — Authoritative name domain server.
  • ogmtools — Tools for manipulating Ogg multimedia streams.
  • plptools — Access a Psion PDA over a serial link.
  • straw — A GNOME RSS (weblog) aggregator.
  • vserver — Virtual private servers and context switching.
  • zorp — An advanced protocol analyzing firewall.

Pakiety Osierocone. W tym tygodniu osierocono cztery pakiety. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 135 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich maintainerów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i przeadresuj ją do ITA:.

Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na twój mail pod adresem dwn@debian.org.
Archiwalny news dodany przez użytkownika: honey.
Kliknij tutaj by zobaczyć archiwalne komentarze.

Oznaczone jako → 
Share →